Translation examples
noun
Ghost tape recorder, ghost glasses, ghost-a-meter.
Registratore per fantasmi, occhiali per fantasmi... rilevatore di fantasmi.
Providing ghost brides to ghost grooms.
Fornendo spose fantasma a sposi fantasma.
Ghosts, she hates ghosts.
Fantasmi, odia i fantasmi.
A ghost, a fucking ghost.
Un fantasma un fottuto fantasma.
Ghost crew, ghost ship...
Equipaggio fantasma, nave fantasma...
Here comes the ghost, ghost
Arriva il fantasma, il fantasma.
A ghost, isn't that a ghost?
Un fantasma, non è un fantasma?
Ghost or no ghost. Come out!
Fantasma o non fantasma... vieni fuori.
MARILYN: Ghost driver, ghost truck.
Guidatore fantasma, furgone fantasma.
My ghosts will make more ghosts.
I miei fantasmi creeranno nuovi fantasmi.
noun
Demons, ghosts, shifters.
Demoni, spettri, mutaforma.
- Ghost is different.
- Spettro e' diverso.
Or a ghost.
- O uno spettro.
You're the ghost!
- Sei lo Spettro!
Is he a ghost?
- È uno spettro?
- It was a ghost.
- Era uno spettro.
Alas, poor ghost!
Ahime', povero spettro!
Hand over the Ghost.
Consegnateci lo Spettro.
Ghost, what's wrong?
Spettro, che c'e'?
noun
Not Ghost Mama and Ghost Daddy.
Non per lo spirito Madre e lo spirito Padre.
By a ghost.
Da uno spirito.
Ghost Mama and Ghost Daddy.
- Spirito Madre e Spirito Padre.
- Ghost Who Walks!
- Spirito Che Cammina!
He ate Ghost Mama and Ghost Daddy.
Mangio' Spirito Madre e Spirito Padre.
Ghost monkey, ghost monkey Can you hear me?
Spirito scimmia, spirito scimmia... Puoi sentirmi?
They respected ghosts.
Rispettavano gli spiriti.
The Holy Ghost!
Lo Spirito Santo!
You mean ghosts?
-Cioè gli spiriti?
noun
I'm your ghost.
Sono la sua ombra.
- Hey, bring my ghost a Calvados.
- Portate alla mia ombra un Calvados.
- The ghost of your recent past.
- L'ombra del passato recente.
- It's a ghost.
- E' un'ombra.
I have seen her ghost...
M'apparve l'ombra sua...
An echo with the ghost of consciousness.
Un'eco, con un'ombra di coscienza.
Detective Olinsky's your ghost.
Il detective Olinsky sara' la sua ombra.
I was his ghost.
Ero la sua ombra.
noun
Well... I have no intentions to doubt your Ghost.
Non avevo intenzione di questionare sulla tua anima.
This is a ghost town.
Il villaggio è deserto. Non c'è un'anima.
And that imprint, that's our ghost? Mm-hmm.
E quell'impronta sarebbe la nostra anima?
Some ghost from the other world, who knows you well.
Ah! qualche anima sara' dell'altro mondo, che vi conosce a fondo.
Just what the world needs, a coy ghost.
Proprio quello che serve al mondo... un'apparizione che fa la preziosa.
Then I heard a terrible voice speaking to me like a ghost
Poi sentii una voce terribile e inaudita dirmi come un'apparizione:
Showing up like a ghost, the octopus stalks the... cold waters of the South Pacific, looking for an enemy.
... di un'apparizione straordinaria: l'implacabile polipo solca ora le fredde acque del Sud Pacifico, In cerca di un nemico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test