Translation for "disagreements" to italian
Translation examples
We're having a disagreement.
Siamo in disaccordo.
Disagreements, arguments, fights?
Disaccordi, discussioni, litigi?
- A heated disagreement?
- Un disaccordo acceso?
You're anticipating more disagreements?
Preannuncia ulteriori disaccordi?
Just a slight disagreement.
Solo un disaccordo.
noun
We're in the middle of a... disagreement.
Siamo nel bel mezzo di un... dissenso.
Disagreement, i encourage, sir.
Il dissenso lo incoraggio, signore.
A disagreement with the voice?
Un dissenso con la voce?
Political disagreement is often a catalyst leading to violence in a world gone mad.
Il dissenso politico spesso funge da catalizzatore, conducendo alla violenza.
Following a particularly heated trial, which seems to have only magnified the disagreement on the execution of the mentally challenged.
A seguito di un processo molto animato che sembra aver soltanto ingrandito i dissensi riguardo l'esecuzione dei mentalemente instabili.
We have had a disagreement.
Abbiamo avuto un dissenso.
No arguments, disagreements?
Nessun litigio o dissenso?
Evidently he and Madame Cassatt live in a permanent state of disagreement.
L'ha fatto sorridere. Evidentemente madame Cassatt vive in un permanente stato di... Dissenso.
Airing disagreements doesn't qualify as arguing.
Manifestare un dissenso non significa discutere.
Three months ago you and I had our disagreement!
Tre mesi fa voi e ho avuto il nostro dissenso
Yeah, but that's the last thing in the world we need is disagreement. You know, we should be pulling...
Sì, ma non serve la discordia, dovremmo andare d'accordo.
"I used to feel that every disagreement..." "...should be run to its conclusion."
"Prima sentivo che ogni discordia... sarebbe dovuta giungere alla sua conclusione."
noun
Whatever disagreement you may have witnessed, I assure you, there is no rift.
Di qualunque dissidio sia stato testimone, le assicuro, non c'e' alcuna rottura.
When you and Cameron had disagreements...
- Quando tu e Cameron avevate dei dissidi...
Oh well, all couples have these kinds of disagreements.
Tutte le coppie hanno questo genere di dissidi!
I could buy and sell you, something you should factor into your decision should you choose to make our disagreement public.
Posso comprarvi e rivendervi con niente, un elemento che dovreste tener presente nel caso pensaste di rendere pubblico questo nostro dissidio.
They're the ones killing each other over petty disagreements.
Loro si uccidono a vicenda al minimo dissidio.
Ross, our disagreements with Francis are for business.
Ross, i nostri dissidi con Francis sono per affari.
There seems to be some disagreement.
Ci sono delle discordanze.
noun
A little family disagreement.
Un piccolo screzio in famiglia.
There must be some little disagreements.
Ci saranno stati dei piccoli screzi.
Our... disagreement has gotten out of hand.
Il nostro... screzio... ci è sfuggito di mano.
Oh... a disagreement, you mean, an argument.
Una lite? Uno screzio, vuole dire, una discussione.
It's just a little disagreement, a kerfuffle.
E' solo un piccolo screzio. Un... un'inezia, una cosa tra padre e figlio.
That's how family disagreements turn into family rifts.
E' cosi' che gli screzi in famiglia si trasformano in spaccature.
One day I had a disagreement with a competitor.
Un giorno ebbi uno screzio con un competitore.
Oh, we had a disagreement. No, no, no.
- Te lo faccio vedere io lo screzio.
We had a small disagreement.
Abbiamo avuto un piccolo screzio.
I understand you had a disagreement with him last night.
So che avete avuto uno screzio ieri sera.
noun
Alex and I had our first professional disagreement over whether or not to let a patient into our study.
Io ed Alex abbiamo avuto il nostro primo scontro professionale sul fatto di inserire o meno una paziente nella nostra ricerca.
I had a disagreement with Glen.
Ho avuto uno... scontro con Glen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test