Translation examples
noun
- Scontro tra titani.
Clash of the titans.
Scontro e morte
Clash and die!
- Diciamo, piuttosto, uno scontro.
- Or clashed, rather.
- Il grande scontro culturale?
- The big culture clash?
Lo scontro degli audaci!
Clash of the brash!
Nel detto scontro,
During the clash.
Piano B: scontro fortuito.
Plan B: random clash.
Perché rischiare uno scontro?
Why risk confrontation?
- Volete lo scontro.
You want confrontation.
Il loro scontro e' registrato.
Their confrontation's recorded.
- C'e' stato uno scontro?
Was there a confrontation?
Lo scontro era inevitabile.
Confrontation was inevitable.
- Prepararsi allo scontro.
Prepare for confrontation.
- Qualsiasi scontro fisico...
Any physical confrontation?
C'era stato uno scontro...
- There was confrontation.
Mi conosci, odio lo scontro.
I hate confrontation.
Scontro di anime.
I'm gonna write it down. Collision of souls.
# Ed evitare lo scontro #
And avoid the collision
Uno scontro in moto.
Motorcycle collision, C-spine injury.
Scontro frontale. Due anni fa.
Head-on collision two years ago.
- Dov'e' avvenuto lo scontro?
Where was the collision?
C'e' uno scontro.
There's the collision.
Paziente coinvolto in un precedente scontro.
Patient involved in earlier collision.
Gia', uno scontro frontale.
Yeah, head-on collision.
Che prevedesse degli scontri.
That it involved collisions.
Questi sono grandi scontri.
Those are big collisions.
noun
C'è un altro scontro qui.
There is another conflict here.
Scappi sempre di fronte agli scontri. Dico bene, Frankie?
You're always running from conflict, aren't you, Frankie?
Per evitare qualsiasi scontro.
To avoid conflict.
Usa gli incubi per simulare lo scontro.
It uses nightmares to simulate the conflict.
Qualche litigio o scontro?
Any arguments, or conflicts?
Aspettano istruzioni sul piano per lo scontro finale.
They await instructions on plans for the final conflict.
Ma preferisco un posto meno propenso allo scontro.
But I prefer a venue less conducive to conflict.
Non siamo per lo scontro, Scott.
We're not into the conflict thing, Scott.
Evitare gli scontri e' una delle mie abilita'.
Avoiding conflict, one of my skills.
Tutti gli scontri avuti, sono stati... insignificanti.
Any conflicts we've had have been minor.
Risulta ucciso in uno scontro.
He was killed in an encounter.
Dobbiamo essere pronti per il prossimo scontro.
We need to be ready for the next encounter.
Uno scontro con il tavolo.
- An encounter with the uh, counter.
Ok, io tiro i dadi per ogni scontro.
I'll roll for encounters.
E lo scontro puo' volgere al peggio.
The encounter can get ugly.
- Uno stupido scontro con un carro, ha detto.
- Some foolish encounter with a dray.
Ieri c'è stato uno scontro a Kurla.
Yesterday there was an encounter in Kurla.
E' uno scontro di tutto rispetto.
It is a remarkable encounter.
Ed e' rimasto ucciso in uno scontro a fuoco
And got killed in a police encounter
noun
- Che c'e' stato uno scontro.
There was a crash.
Uno scontro in auto sulle Alpi.
In the Alps, in a car crash.
Gia', lo scontro automobilistico...
Yeah, the car crash...
Scontro Scoppio Schiaffo.
Crash Bang Wallop.
Gli scontri sono così intensi.
Crashes are so intense.
Ma guarda di nuovo lo scontro.
But watch the replay of the crash.
- Niente scontri d'auto, ne' esplosioni.
No car crashes, no explosions.
Ci sono la folla, gli scontri.
There's the crowds, the crashes.
Scontro di Cervelli Celebri.
But now it is time for Celebrity Brain Crash.
Furono mesi di scontri e massacri.
Inevitably, there are crashes and massacres.
noun
La macchina si scontra col camion.
Car gets smashed by the truck.
Sì, per uno scontro con la moto.
Yes, a motorbike smash.
Magari domani la Terra si scontra con un meteorite.
Or maybe tomorrow, the Earth's gonna smash into a meteor.
A casa? Con il biglietto in prima fila per lo scontro tra passere?
With front row tickets to the smash-up clam derby?
Sai, quelle cose con cui ti scontri con gli altri.
The little cars you smash into each other with.
Il nucleo della stella rimbalza all'infuori, si scontra contro gli strati piu' esterni e li spinge all'infuori facendoli disperdere nella Galassia.
The core of the star bounces out and smashes into the outer layers and blows them out into the galaxy.
Posso passare tranquillamente o ci sara' uno scontro mortale?
Am I safe to drive through, or is there a chance you'll be smashed to death?
Il "Verouxi Magazine" offre un milione di dollari per un video esclusivo del prossimo scontro tra Jordan e Rainer.
Verouxi Magazine is offering a million dollars for an exclusive video of the next Jordan-Rainer smash up.
Prende il suo bicchiere d'acqua, le bollicine in sovrappeso si radunano per salutarlo, sorseggia e avverte il gelido scontro frizzante contro il suo palato.
"He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him, "sips that and feels the chill fizz smash against his palate.
Preparatevi allo scontro!
Prepare to engage!
Significa che vuole lo scontro.
Means he's planning on engaging us.
Ricordi quell'eroico scontro?
You recall that heroic engagement?
- Non prevediamo uno scontro.
We don't anticipate engagement.
Niente scontro fisico con lui.
Do not physically engage him.
Non ci saranno scontri, Garza.
No engagement, Garza.
Lo scontro con i Borg è iniziato.
They've engaged the Borg.
Cominciare protocollo scontro obiettivo.
Commencing target engagement protocol.
Questo è uno scontro militare!
This is a military engagement!
Io ed Alex abbiamo avuto il nostro primo scontro professionale sul fatto di inserire o meno una paziente nella nostra ricerca.
Alex and I had our first professional disagreement over whether or not to let a patient into our study.
Ho avuto uno... scontro con Glen.
I had a disagreement with Glen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test