Similar context phrases
Translation examples
Harry, dial's going crazy.
Il quadrante e' impazzito.
It's a confession dial.
È un quadrante di confessione.
Oh, it's Barbara's travel dial.
È il quadrante di Barbara.
The dials are not moving.
I quadranti non si muovono.
Dials level off.
I quadranti si stabilizzano.
The dial would have released him.
Il quadrante l'avrebbe rilasciato.
Your confession dial.
Il tuo quadrante confessionale.
Now, now, twist the dials.
Ora, ora ... Quadranti CIRAD.
Luminous dials for watches.
Quadranti luminosi per orologi.
The luminous dial activates it.
Il quadrante luminoso lo attiva.
verb
- Close enough to dial.
Siamo abbastanza vicini per comporre.
Do not dial Gate to Earth.
Non comporre la Terra.
Anytime you want. Just dial 49.
Sì, basta comporre il 49...
Are we set to dial?
Siamo pronti a comporre?
I'll help you dial 911.
Ti aiuto a comporre il 911?
- we can't dial out.
- Non possiamo comporre.
Dial best friend... one.
Comporre "migliore amico... numero uno."
- But so hard to dial.
- Ma complicato comporre il numero.
You can watch me dial.
Puoi guardarmi comporre il numero.
- 'Tis no less, for the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.
- Certo, glielo assicuro, la mano oscena della meridiana è sull'asta del mezzogiorno.
- I know that if you try and fix a bronze dial plate by F. Baker and Sons to a Mark Blanchard pedestal using hydrated cement paste, it'll probably corrode in the next 3 years.
Che se si fissa una meridiana di bronzo di F. Baker e Figli a un piedistallo Mark Blanchard usando pasta cementizia idratata, si corrodera' entro i prossimi 3 anni.
He uses his glasses to create fire, the sun dial.
Usa gli occhiali per accendere il fuoco e la meridiana.
When your mother and I first came here, we had a room above a bakery in the building just beside and the morning light would pass across the spire and it's shadow would fall through a picture window, all across us as we lay in our bed, like a sun dial,
Quando tua... Quando tua madre e io arrivammo qui... avevamo una camera sopra una panetteria... nell'edificio proprio accanto... e, al mattino, la luce del sole... colpiva quella guglia... e l'ombra creata passava attraverso la finestra... e si fermava su di noi, distesi a letto, come... una meridiana...
For the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon.
Certo: la mano oscena della meridiana ora è sull'asta del mezzogiorno.
- You look great, Jack. - Last week I looked like a sun dial.
- L'altra volta sembravo una meridiana.
noun
No chance you're going to tell me what's in that confession dial, I suppose?
Immagino non mi dirai cosa ci sia in quel disco di confessione?
One idea I had was using parts of a rotary-dial phone.
Un'idea è... SPECIALISTA IN VINILI ...usare parti di un telefono a disco.
There's no 'hour' dial?
Non c'è nessun disco combinatore per le ore?
They disappeared overnight, like dial phones.
Sono sparite, come i telefoni a disco rotatorio.
A Time Lord confession dial, I believe.
Un disco di confessione di un Signore del Tempo, se non sbaglio.
They just spun the dial.
Loro hanno girato il disco combinatore.
I turned the dial and I seemed to be falling through space.
Ho girato il disco e mi sembrava di cadere nello spazio.
He's got a rotary dial phone in his office.
Ha un telefono a disco nel suo ufficio.
The dial only goes to 99 years.
Il disco combinatore arriva solo a 99 anni.
This is a dial.
Questo è un disco combinatore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test