Translation examples
noun
The decline of the aristocracy?
Il declino dell'aristocrazia?
The decline continues.
Il declino avanza.
The decline of what?
Il declino di cosa?
I decline your offer.
Declino l'offerta.
- Decline the position.
Declina la posizione.
You're... declining.
Sei... - in declino.
I will decline.
Declino la sua offerta.
I'm not declining.
Non sono in declino.
Decline and fall.
Declino e caduta.
- You don't have to decline...
Non devi rifiutare...
I must respectfully decline.
Devo rispettosamente rifiutare.
I'm going to politely decline.
Dovro' rifiutare gentilmente.
I must politely decline.
- Se mi permette, vorrei rifiutare.
But I have to decline.
Ma devo rifiutare.
To decline, press 2.
Per rifiutare, selezionare due.
- I'm of a mind to decline.
Penso di rifiutare.
Well, you can't decline.
Beh, non puo' rifiutare.
What if I decline?
- E se dovessi rifiutare! ?
I'm afraid I'll have to decline.
Temo dovrò diminuire.
It may diminish evolutionary impulses So, the drive to reproduce declines
Essa può diminuire gli impulsi evolutivi, quindi non si raggiunge la maturazione dei frutti.
For a while, the yield of the single commodity climbs and then it starts to decline because you have contaminated the soil.
Per un pò, il raccolto del singolo prodotto aumenta e poi inizia a diminuire perché hai contaminato il suolo.
are you awake? may your happiness never decline.
Ehi! Al, sei sveglio? Finché il circolo dell'esistenza si manterrà vivo... possa la tua felicità non diminuire mai.
The pressure continues to decline.
- Continuano a diminuire!
I think the amount of meat eating will decline.
Ma penso che il consumo di carne diminuirà.
I'm terribly sorry to have to decline... your gracious offer.
Sono terribilmente dispiaciuto dover diminuire... La vostra offerta gentile.
Kind of, but gonna have to decline.
dovro' declinare l'invito.
I've decided I should decline
che ho deciso di declinare
Regrettably, I must decline.
Sfortunatamente, devo declinare.
So I will also have to decline.
Quindi devo declinare.
Of course I have to decline.
Ovviamente, devo declinare l'offerta.
Sorry, but I'll have to decline.
ma dovrò declinare.
I'm gonna have to decline. "
Devo declinare l'invito."
I'm going to have to decline.
- No, dovrò declinare.
I'll have to respectfully decline!
Dovrò declinare l'offerta!
Council. Ministers, I must decline.
Consiglio Ministri devo declinare.
- l'dwritten a letterto Goebbels. ltlamentedthe decline ofmusical standards due to racial policies.
Credo a causa di un'altra lettera che avrei scritto a Goebbels, lamentando la decadenza della musica in seguito alla politica raziale
Your decline was not due to witchcraft, but to the very nature of time.
La vostra decadenza non e' dovuta alla stregoneria, ma alla reale natura del tempo.
They enjoy watching their own decline.
- Si dilettano con lo spettacolo della loro decadenza.
The word "Harvard" may impress people around here, but to an American, it means one thing only: decline.
La parola "Harvard" può fare colpo qui, ma per un americano significa una cosa sola: decadenza.
And Harvard is a place in decline, where you were taught to lower yourselves. Whereas here, in the Vatican, we try to elevate ourselves.
E Harvard è un luogo di decadenza, dove le hanno insegnato a decadere, invece qui, in Vaticano, qui proviamo a elevare noi stessi.
The decline is shocking.
La decadenza di questo posto e' indiscutibilmente un fattore.
noun
The resulting decline in the stock price, it's made you your millions, but it's been at my client's expense.
Il conseguente ribasso delle azioni ti frutta milioni, ma a spese del mio cliente.
Doesn't it take weeks, if not months, for a decline in the real estate market to become statistically apparent?
Non ci vogliono settimane, se non mesi, perche' un ribasso nelle vendite immobiliari diventi palese a livello statistico?
The House of Representatives failed to act on Monday. We saw the single largest decline in the stock market in two decades.
La Camera dei Rappresentanti non ha voluto agire lunedì e abbiamo visto il maggiore ribasso in Borsa da due decenni.
At least any comment on the effects of your actions on ADM's declining stock prices?
Ha qualche commento sul ribasso delle azioni ADM causato dal suo gesto?
noun
How does it feel to be in decline?
Che sensazione dà essere in un partito ormai al tramonto?
Erroll Douglas landing in Palermo, in the Holy Year, is a man irreparably heading on the decline
L' Erroll Douglas che sbarca a Palermo, nell'anno Santo è un uomo avviato irreparabilmente sul viale del tramonto.
As in America, When the Sun Declines to contemplate and I sit on the old wharf the big sky of New Jersey smelling unfolding the vast raw land, to the west coast and all that road going, and all Those Who Dream in its immensity ... in Iowa I know by this time Evening Star declines in the meadow, just before dark that blesses the earth, darkens rivers drapes and the ultimate shore ... andperson, what will happen to us, nobody knows except
(Sal) Così, in America, quando il sole tramonta e me ne sto seduto sul vecchio molo diroccato del fiume a guardare i lunghi cieli sul New Jersey e sento tutta quella terra nuda che si srotola in un'unica incredibile enorme massa fino alla West Coast e tutta quella strada che va e tutta quella gente che sogna nella sua immensità e so che nell'Iowa, a quest'ora, la stella della sera tramonta spargendo le sue fioche scintille sulla prateria poco prima dell'arrivo della notte fonda che benedice la terra, oscura tutti i fiumi avvolge le vette e rimbocca le ultime spiagge e nessuno, nessuno sa cosa accadrà a nessun altro se non il desolato stillicidio della vecchiaia che avanza io penso a Dean Moriarty.
Nietzsche, The Decline of the West.
Nietzsche. Il tramonto dell'occidente.
When will come the quiet hours of our declining years?
Quando arriverà la pace degli anni del tramonto?
We are policing a culture in moral decline.
Facciamo i poliziotti in un'epoca di decadimento morale.
The country is in decline. These were the days of the artist Jang Seung-ub.
Il paese era in decadimento.
We maintain that Leamas was dismissed from the British Secret Service so that he should exhibit those symptoms of physical and moral decline which would deceive our London agents into thinking he was a potential defector.
Secondo noi, Leamas è stato licenziato... dai servizi segreti britannici... perché potesse esibire quei sintomi... di decadimento fisico e morale che potessero indurre i nostri agenti... a ritenerlo un potenziale traditore.
verb
I merely declined to become involved in a mess that had nothing to do with me.
Mi sono limitato ad evitare di farmi coinvolgere in un problema con cui non c'entravo affatto.
That reminds me- I've noticed, ever since your revenue... Since your revenue has declined, you tend to dip into your savings to transfer money to your checking account and avoid being in the red at the end of the month.
In effetti ho notato che da quando le sue entrate... le sue entrate si sono ridotte, lei preleva dai suoi risparmi per trasferire il denaro sul suo conto corrente ed evitare di finire in rosso alla fine del mese.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test