Translation examples
noun
The only couple?
L'unica coppia?
The perfect couple.
L'onorata coppia!
A couple... a strange couple
Una coppia... Una strana coppia.
An older couple.
Un'anziana coppia.
noun
A couple of-- a couple of months.
Un paio... un paio di mesi.
Coach: A couple of things. A couple of things.
Un paio di cose, solo un paio.
- List a couple.
-Dimmene un paio.
Couple of towns, couple of bosses.
Un paio di cittadine, un paio di capi.
couple of drinks, couple of laughs.
un paio di drink, un paio di risate.
noun
- Couple weeks ago.
- Due settimane fa.
Whata couple ofassholes !
Sono due stronzi!
- Couple days ago.
- Due giorni fa.
- Only a couple!
Sono solo due!
Couple more minutes.
Altri due minuti.
-Couple days, maybe.
- Due giorni, forse.
Intercept the couple.
Intercettate quei due.
Couple of cool bros, couple of chilled brews... and a couple of grilled 'bellos.
Due amici fighi. Due birre ghiacciate... e due funghi grigliati.
See that couple?
- Vedete quei due?
"Gently forward piece to coupling for together with warning about many danger."
"Delicatamente spingere il pezzo per... accoppiare fino a insieme, facendo attenzione a pericoli di vario."
I mean, how many couples after 15 years of marriage still like to copulate?
Cioè, a quante coppie dopo quindici anni di matrimonio piace ancora accoppiarsi?
I'll never understand the humanoid need to couple.
Non capirò mai il bisogno degli umanoidi di... "accoppiarsi.
I've worked out what the results of that coupling would look like.Here it is.
Continua a cercare di accoppiarsi col mio Labradoodle, ma credo di aver capito cosa verrebbe fuori da quell'unione. Ecco qui. E' una moto con di fianco un'auto?
The males and the females must couple, or the animal will die off-
Il maschio e la femmina devono accoppiarsi, o la specie si estingue.
You know what gets on my nerves? This assertion that we are supposed to pair up, you know, that we have to be in couples.
Sai cosa mi da ai nervi... quest'affermazione secondo cui la gente dovrebbe accoppiarsi.
He's reaching down, trying to couple...
Colson si sta sporgendo per agganciare...
Don't let the distance get so far you can never re-couple the train.
Non lasciare che la distanza ti allontani cosi' da non poter piu' agganciare il treno.
I created these UHF wireless nodes to couple with the leaky feeder, boost the signal,
Ho creato questi nodi wireless a frequenze UHF da agganciare al cavo radiante, aumenta il segnale e poi...
noun
The coupling that has always existed between jewellery and sex.
L'aggancio che è sempre esistito tra gioiello e sesso.
Force of coupling knocked our objects four degrees off course.
L'aggancio ha spostato di 4 gradi - fuori rotta i nostri oggetti.
You spent too much time reading the coupling.
- Hai perso troppo tempo a pensare agli agganci.
Coupling to manual, enter override code odx 9, program auto sector postvelocities and program the connection.
Aggancio su manuale, inserire il codice di bypass odx 9, programma automatico, settore postvelocita' e programmazione della connessione.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test