Translation for "contentions" to italian
Translation examples
noun
It has been a point of contention between us, OK, but it is just a difference in cartographic interpretation.
E' sempre stato un motivo di contesa tra noi, ok, ma e' solo una differenza di interpretazione cartografica.
Methinks I could not die anywhere so contented... as in the king's company, his cause being just and his quarrel honorable.
Non riesco a immaginare morte migliore che in sua compagnia. La sua causa è giusta e la sua contesa onorevole.
Oh, Gannicus is removed from contention.
Gannicus e' eliminato dalla contesa.
I am out of contention for this cycle, yeah.
Sono fuori dalla contesa in questo turno, gia'.
He muscled his way back into the contention at Redgate.
Si e' fatto strada a forza nella contesa alla Redgate.
Finding a bone of contention with him seemed the least I could contribute.
Trovare un oggetto di contesa con lui era il contributo minimo che potevo dare.
I'm well aware of cases in this circuit in which this contention is...
So bene di casi in questo tribunale locale in cui questa contesa e'...
And Alan and I each decided to concede, and of course, that became a new point of contention.
Ed entrambi abbiamo preferito quella dell'altro, e naturalmente questo e' diventato un nuovo motivo di contesa.
But she deserves to be one of the top quality females in contention.
Ma merita di essere una delle femmine contese di alta qualita' .
The burden of proof of this ridiculous contention rests with my opponent.
Il compìto dì provare questa rìdìcola contesa è della mìa controparte.
A long-standing source of contention, the region known as Enriss sector became the flashpoint for open warfare following its annexation by Zairon on the heels of a coup that deposed Pyr's ruling theocracy earlier this year.
Una annosa causa di divergenza, la regione conosciuta come settore Enriss è diventata il punto critico di un conflitto armato in seguito alla sua annessione da parte di Zairon, sulla scia di un colpo di stato che a inizio anno ha deposto il governo teocratico di Pyr.
Yeah, it's actually a little bit of a point of contention between the two of us.
Sì, in realtà c'è stato un po' di conflitto tra noi due.
noun
That might be a point of contention.
Questo potrebbe essere motivo di disputa.
That that year is a matter of some contention. In fact...
Che quell'anno e' stato oggetto di qualche disputa.
There were rumors back during the war... That Rose Quartz could heal her Crystal Gem soldiers, keeping her small army in contention with the superior forces of Homeworld.
Quelle erano voci durante la guerra... che Rose Quartz potesse curare i suoi soldati Crystal Gem, tenendo la sua piccola armata in disputa con le forze superiori del Pianeta natale.
We understand there was some contention between you two about the bridge project?
Ci e' sembrato di capire che vi fossero delle dispute fra voi, circa il progetto del ponte.
noun
It says two federal agents were killed in contention with the conspiracy.
Dice che due agenti federali sono stati uccisi nella lotta contro la cospirazione.
noun
And this hearsay is the basis of your contention that Mr. Musharakh absconded with his charge?
E questa diceria e' alla base della vostra opinione per cui il signor Musharakh sia fuggito?
It is our position that the contents of that book are protected.
Aspetti. E' nostra opinione che il contenuto di quella lista sia protetto.
It is my contention that because you cannot find your keys...
La mia opinione e' che dal momento che non riesci a trovare le tue chiavi
It is also the contention of the defence That the evidence given by dr schreiber should be excluded
E' anche opinione della difesa che le prove fornite dal dottor Schreiber debbano essere escluse in conformita'
I invariably agree with your social views, the content of your ideas.
Sono inevitabilmente d'accordo con le sue opinioni sulla società, con i contenuti delle sue idee.
It is my contention that this marriage can be dissolved by no power, human or divine.
- E' mia opinione che questo matrimonio non puo' essere sciolto da nessun potere, umano o divino!
Sirs, it is my contention that this marriage of the king and queen can be dissolved by no power, human or divine!
Signori, e' mia opinione che il matrimonio tra il Re e la Regina non puo' essere sciolto da nessun potere, umano o divino!
My contention is broke-ass Turtle does not.
Io sono dell'opinione che quello spiantato di Turtle non ce l'abbia.
And you have a second contention?
E voi avete un'altra opinione?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test