Translation examples
verb
I shall believe it when I believe it, Henry.
Bene, ci credero' quando ci credero', Henry Crawford.
We don't simply believe or do not believe.
Non ci limitiamo a credere o a non credere.
You don't have to believe in God to believe.
Non devi credere in Dio, per credere.
He'll believe me. He's got to believe me!
Mi crederà, mi deve credere.
And you gotta believe what you gotta believe.
E tu devi credere a quello che devi credere.
believing when you don't want to believe.
Credere a quello che non vuoi credere.
But you will believe what you will believe.
Ma... lei credera'... quel che vorra' credere.
People will believe whatever they wanna believe.
La gente crederà a qualsiasi cosa vuole credere.
Can't believe...
Ci posso credere...
I said "believe," not "believe in."
Ho detto "credere", non "credere in".
verb
I have reason to believe the exocomps are alive.
Ho motivo di ritenere che gli exocomp siano vivi.
Whom I believe to be a Soviet agent.
Che ho motivo di ritenere un agente sovietico:
There's reason to believe that they're not.
La poliziaha motivi per ritenere che non fossero lì, in quanto...
So you've no reason to believe he fell out with anyone?
Dunque non avete motivo di ritenere che abbia litigato con qualcuno?
I believe he and your husband were closely associated.
Ho motivo di ritenere che avesse rapporti d'affari con suo marito.
You stated earlier that you believe the caller to be genuine?
Prima ha affermato di ritenere che la chiamata sia autentica.
Can I believe this will make a difference?
Posso ritenere che questo fara' qualche differenza?
I believe it's naive to assume he isn't.
Credo sia ingenuo ritenere che non lo sia.
I got strong reason to believe it's been compmised.
Ho fondati motivi di ritenere che sia stato compromesso.
We have every reason to believe he's gonna recover.
Abbiamo motivo di ritenere che potra' recuperare completamente. E la gamba?
verb
Let me see, I believe...
Lasciatemi pensare, credo...
L- - I don't believe this.
Non ci posso pensare.
Believe me, don't you think...
Credimi, non pensare...
I do not believe that.
No, non pensare questo.
-That you couldn't believe.
- Non puoi pensare questo.
We didn't know what to believe.
Non sapevamo cosa pensare.
I don't know what to believe.
Non so cosa pensare.
verb
Got to believe he thought through his escape route.
Dobbiamo supporre che abbia pensato attentamente a come fuggire.
And I must believe, privee to his personal funding connections.
E devo supporre, che sei al corrente dei suoi contatti personali per ottenere fondi.
There's no reason to believe he will deviate from that now.
Non c'e' motivo di supporre che ora modifichera' questo particolare.
Am I to believe this is a private conversation?
Devo supporre che questa è una conversazione privata?
I imagine you don't believe in the afterlife, Miss Cathcart.
Devo supporre che voi non credete nell'aldilà.
You've got to believe that they've built an immunity into their design.
Beh, bisogna supporre che abbiano previsto un immunizzante nel loro progetto.
So, I take it you believe that Billy Flynn should be found guilty and executed?
Quindi, e' giusto supporre che lei creda che Billy Flynn debba essere dichiarato colpevole e giustiziato?
So we're supposed to believe that people are all living one way and secretly thinking the exact opposite?
Quindi dovremmo supporre che le persone vivono in un modo e intimamente pensano l'opposto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test