Translation for "wire" to german
Wire
noun
Translation examples
noun
The wire – the electric wire!
Der Draht … der elektrische Draht …!
These wires, my lord… They are just wires.
Diese Drähte, Sir … Es sind nur Drähte.
And that over there, with the wires?
Und was ist das da drüben, das mit den Drähten?
It must have been a wire.
Da muss ein Draht gewesen sein!
He only had the one wire.
Er hatte nur diesen einen Draht.
“We haven’t any wire, either.”
»Wir haben auch keinen Draht
To lay across the wire.
Um sie über den Draht zu legen.
But the wire doesn’t come.
Doch der Draht bleibt aus.
“That’s the wire breaking.
Der Draht ist gerissen.
Wire and crocodile clips
Draht und Krokodilklemmen.
We could wire you ourselves.
Wir können dich selbst verdrahten.
Would you wear a wire?
»Würden Sie sich verdrahten lassen?«
You won't have to wear a wire.
Wir brauchen Sie nicht zu verdrahten.
Easier to wire it to the ignition.
Zündung verdrahten ist leichter.
Can you wire it so it all goes up?
»Kannst du es so verdrahten, daß alles hochgeht?«
I looked up from wiring myself into the Contours.
Ich war gerade beim Verdrahten mit den Contours.
"We wire 'em up to the taxis," Sticky said.
»Wir verdrahten sie mit den Taxis«, sagte Sticky.
She’d teach him wiring into a ship was a two-way process.
Sie würde ihn lehren, daß es ein wechselseitiger Prozeß war, sich in ein Schiff zu verdrahten.
His wife said he was out on a wire job for Whisper.
Seine Frau gab an, er verdrahte gerade was für Whisper.
Miguel asked, “You can fix it so I can use it? Wire me up?”
»Du kannst ihn so herrichten, daß ich ihn benutzen kann? Du kannst mich verdrahten
noun
Wire to wire, cable to cable, at every junction throughout the city, that is easy.
Kabel an Kabel, an jedem Verbindungspunkt, das ist leicht.
Also, there were the wires.
Und dann die Kabel.
This was the long wire.
Das war das lange Kabel.
“It’s not a metal rope,” said Colin, “it’s wire. The word is wire .”
»Das ist kein Metallseil«, sagte Colin. »Das ist ein Kabel. Das Wort ist Kabel
A coiling wire did that.
Ein loses Kabel war das.
She looked at the wire.
Sie sah auf das Kabel.
Everywhere. Wherever the wires are.
»Überall, wo Kabel sind.«
There was a wire by the bed table, though. He traced the wire under the bed.
Neben dem Bett war das Kabel zu sehen, und er folgte dem Kabel unters Bett.
"And I don't feel a wire.
Ich fühle auch kein Kabel.
But he searched you for a wire.
Aber er durchsuchte Sie nach einem Kabel.
noun
Governments had been tapping wires ever since there were wires to tap.
Regierungen hatten Leitungen abgehört, seit es Leitungen abzuhören gab.
I worked through the wiring
Ich habe mir einen Weg durch die Leitungen gebahnt ...
Starboard, how are those wires doing?” “Wires at fifty feet,” Yu replied.
Steuerbord, wie sieht’s mit den Leitungen aus?« »Leitungen bei 15 Metern«, antwortete Yu.
That requires additional wiring.
Dazu braucht man zusätzliche Leitungen.
Follow the new wire.
»Folgt der neuen Leitung
The soldiers had cut the wire.
Die Soldaten hatten die Leitungen durchschnitten.
Computer components, wiring, wafers .
Computerteile, Leitungen, Dichtungen ...
A silence at the other end of the wire.
Ein Schweigen am anderen Ende der Leitung.
“And that could have been the wire up to their antenna.”
»Da. Das könnte die Leitung zur Antenne gewesen sein.«
noun
The wire acts as an axis.
Das Seil ist die Achse.
To dance on the wire until I die.
Auf dem Seil zu tanzen, bis ich sterbe.
Nobody can walk wire in dark.
Niemand kann im Dunkeln über das Seil.
I was dancing fast on the high wire.
Ich balancierte auf dem hohen Seil.
Then I will dance on the wire, and people will be amazed.
Dann werde ich auf dem Seil gehen, und die Leute werden staunen.
“The wire-walker who does not walk today will never truly walk a wire again.”
«Wer sich als Seiltänzer heute nicht aufs Seil traut, wird es nie wieder tun.»
“You’re supposed to be a Terry who can walk a wire like a vine-rat;
Du bist angeblich ein Terry, der wie ein Klammeraffe über Seile klettern kann.
Roan put a foot on the wire and inadvertently looked down.
Roan setzte einen Fuß auf das Seil und sah unwillkürlich nach unten.
telegramm
noun
or send them a wire ...
oder ihnen ein Telegramm schicken ...
“There haven’t been any wires.”
»Es sind keine Telegramme gekommen.«
I read about it on the wire.
Hab ich in einem Telegramm gelesen.
Check stubs and wire confirmations.
Schecks und Telegramme.
here, I've brought the wire along."
Hier, ich habe das Telegramm mitgebracht.
Meanwhile Maurice scribbled a wire.
Unterdessen entwarf Maurice ein Telegramm.
So I sent that wire. You saw the wire?” “Yes.”
Deshalb habe ich telegra-phiert. Sie haben das Telegramm gesehen?« »Ja.«
None of her children would return her wires.
Keines ihrer Kinder antwortete auf ihre Telegramme.
“I know what that wire says, but it’s the bunk.
Ich weiß, was in dem Telegramm steht.
I'll send a wire to Mrs. Wade.
Ich werde Mrs. Wade ein Telegramm schicken.
noun
The telephone receiver swung from its wire.
Der Telefonhörer baumelte an der Schnur hin und her.
The helmet was tethered to the box by a long coiled wire.
Eine lange, spiralige Schnur verband Helm und Kasten.
There was a telephone in his hand, but I noticed that the wire leading to the wall had been cut.
Er hatte ein Telefon in der Hand, doch ich sah, dass die Schnur aus der Wand gerissen war.
They fell around him like live wires, stinging him each place they touched.
Sie fielen wie lebende Schnüre rings um ihn zu Boden, fügten ihm überall, wo sie auftraten, neue Schmerzen zu.
The colonel would have wired earlier, but Charles, thinking his illness a trifling one, did not wish to have his family worried.
Der Oberst hätte eher telegraphieren wollen, aber Charles hatte seine Krankheit leichter genommen und wollte seine Familie nicht beunruhigen.
Wire if unable to come.--Sherlock Holmes.' There, Watson, this infernal case has haunted me for ten days.
Telegraphieren Sie, falls Kommen unmöglich. – Sherlock Holmes.‹ Tja, Watson, dieser teuflische Fall verfolgt mich nun seit zehn Tagen.
That’s the only thing that has held me … If they want Colonel Donovan to come in or they want you to come in … Hell, I’ll wire my resignation tonight if that’s the way the President feels about it.… It doesn’t make one damn bit of difference to me.… The job doesn’t mean enough to me.
Das ist das Einzige, was mich davon abhält […] Wenn die wollen, dass Oberst Donovan das übernimmt, oder wenn die wollen, dass Sie es übernehmen […] Verdammt, ich telegraphiere noch heute meinen Rücktritt, wenn der Präsident die Sache so sieht […] Mir macht das absolut gar nichts aus […] Der Job bedeutet mir einfach nicht so viel.
Together they went over the bill of lading and August, who had built several houses in Polden, knew more about lumber prices than anyone else. Now, there would be no end of trouble if the shipment were to be refused; it would cost quite a bit to return it, a possible law suit would also cost money and, under this set of circumstances, the agent wired the company.
Sie sahen gemeinsam die Rechnung durch, und August, der schon mehrere Häuser in der Bucht gebaut hatte, kannte die Preise für Bauholz besser als irgendein anderer. Es würde Schwierigkeiten geben, wenn die Annahme der Ladung verweigert würde, man müßte die Rücksendung bezahlen, ein eventueller Prozeß würde ebenfalls Kosten verursachen, unter diesen Verhältnissen fing der Kommissionär an zu telegraphieren.
I should have wired
»Ich hätte telegrafieren sollen ...«
I want to wire him.” “No. Absolutely not.”
Ich werde ihm telegrafieren.« »Nein. Auf keinen Fall.«
Not this evening, but you can wire.
Heute abend nicht mehr, aber Sie können telegrafieren.
Or you could write, or wire, or telephone.
Oder du kannst ihr schreiben oder telegrafieren oder sie anrufen.
I promised to wire him the exact address.
Ich versprach, ihm die genaue Adresse zu telegrafieren.
He would wire his encoded report to Helsinki.
Den verschlüsselten Bericht würde er nach Helsinki telegrafieren.
'Wire us the moment you can,' said Freud.
»Telegrafieren Sie uns, sobald Sie können«, sagte Freud.
He saw the lieutenant going to the station to wire ahead for the ambulance;
Er sah den Leutnant zum Bahnhof gehen, um zu telegrafieren;
And we would be able to wire my parents at the embassy in Corvere.
Wir könnten meinen Eltern in der Botschaft von Corvere telegrafieren.
I'll wire at the next stop." Then he turned to the others and asked, "Where is he?"
In der nächsten Station telegrafiere ich.« Dann wandte er sich an die anderen und fragte: »Wo ist er?«
verb
They understand wires and insulators, nothing else.
Sie kennen sich mit Kabeln und Isolatoren aus, mit sonst nichts.
He checked for wires near the gate.
Er suchte nach Kabeln am Tor.
I’m doing some work on the wiring—”
Ich arbeite gerade an den Kabeln …
‘Your husband is so good with computers and wires.’
«Ihr Mann ist mit Computern und Kabeln so geschickt.»
Exposed wires sparked in the ragged hole.
In der Maueröffnung sprühten Funken aus herausgerissenen Kabeln.
So quiet. Low hum of wind in the wires.
So still. Das leise Summen des Windes in den Kabeln.
“I don’t think wiggling wires is going to help.”
»Ich glaube nicht, dass es hilft, an den Kabeln zu ruckeln.«
There were rooms with hooks and chains and electric wires.
Es gab Räume mit Haken und Ketten und Elektro‐ kabeln.
We'll wire rock quarries and masonries in every western city.
»Wir kabeln an alle Steinbrüche und Bauunternehmen in den Städten des Westens.«
he told her there was a fault in the wiring in my room.
er sagte ihr, dass mit den Kabeln in meinem Zimmer etwas nicht in Ordnung sei.
noun
That day on the high wire.
An diesem Tag auf dem Hochseil.
He was safer on the high wire.
Auf dem Hochseil war er sicher.
Behind the walls, being a psychopath is like walking a high–wire.
Hinter Gittern ein Psychopath zu sein ist wie auf dem Hochseil gehn.
I felt a bit like I was walking out on a high wire.
Ich habe mich ein bisschen gefühlt, als würde ich auf einem Hochseil balancieren.
No high wires for me without a net." He nodded.
Für mich war's kein Tanz auf dem Hochseil ohne Netz.« Er nickte.
he had extraordinary balance and grace on the high wire.
er hatte außergewöhnlich gute Balance und Anmut auf dem Hochseil.
A young man ventures out on a high wire over an abyss.
Ein junger Mann wagt sich auf einem Hochseil über einen Abgrund.
Helen, formerly of the High-wire, now permanently grounded.
Helena, vormals Hochseil, jetzt endgültig auf den Boden der Tatsachen zurückgekehrt.
How horribly far out on the wire they were, and somebody had forgotten the safety net.
Wie schrecklich weit draußen auf dem Hochseil, und jemand hatte vergessen, das Sicherheitsnetz zu spannen.
The Great Riettas of the high wire will dazzle the crowds with its four-tiered pyramid.
Die Großen Riettas vom Hochseil werden das Publikum mit ihrer vierstufigen Pyramide in atemloses Erstaunen versetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test