Translation for "wilfully" to german
Similar context phrases
Translation examples
‘He wilfully disobeyed your instructions…’
»Er hat Ihren Anweisungen absichtlich zuwidergehandelt …«
Her heart is thumping but she slows her breathing wilfully.
Ihr Herz klopft laut, aber sie atmet absichtlich langsam.
He seemed to be wilfully misunderstanding my metaphors, putting that positive spin on things.
Er schien meine Vergleiche absichtlich nicht zu verstehen und gab allem diesen positiven Anschein.
Several of the men around roared their approval at Lucius's wilfully belligerent pronouncement.
Mehrere Männer brüllten ihre Zustimmung zu Lucius' absichtlich kriegerischer Äußerung heraus.
I would even say you misunderstand wilfully, to the point of blasphemy.
ich würde sogar sagen, Sie verstehen absichtlich falsch und gelangen dabei an den Rand der Blasphemie.
"Where do I step in," asked Hamilton, wilfully dense--"into the car or into the lamp?"
„Wo soll ich einsteigen?“ fragte Hamilton, der sich absichtlich dumm stellte. „In den Wagen oder in die Lampe?“
I sympathked with her really, it was too obvious that Polly was wilfully provoking her.
Ich empfand mit ihr, und sie tat mir wirklich leid, denn es war völlig klar, dass Polly sie absichtlich provozierte.
I guessed he wasn't inviting me for a feast and bought time by wilfully misunderstanding him.
Ich nahm nicht an, dass er mich zu einem Festessen einladen wollte, und versuchte Zeit zu gewinnen, indem ich ihn absichtlich missverstand.
Or you were aware and wilfully hid the facts. That would probably make it criminal.” Alex shook his head.
Oder Sie wussten es und haben die Tatsachen absichtlich vertuscht. Dann sind Sie nichts als ein Krimineller.« Alex schüttelte den Kopf.
Sometimes it seemed as though she wilfully ignored specific instructions because, as she put it, it seemed the right thing to do.
Manchmal kam es ihm so vor, als ignoriere sie seine Anordnungen absichtlich, weil es ihr, wie sie es ausdrückte, angemessen erschien.
But that I have done any injustice or wrong wilfully, I trust God shall be my witness, and the world not able justly to accuse me.
Aber dass ich Unrecht oder Böses willentlich getan, des sei Gott mein Zeuge, kann die Welt mich rechtens nicht beschuldigen.
But the thing I think will make up the judge’s mind, the critical factor, as they say in the classics, is the fact that you purposely, knowingly and wilfully withheld information pertinent to a murder investigation. That’s what’s gonna nail you.’
Aber was meiner Meinung nach den Richter überzeugen wird, der kritische Faktor, wie es so schön heißt, ist, dass Sie vorsätzlich, wissentlich und willentlich wichtige Informationen über einen Mordfall zurückgehalten haben.
Others have stormed the stage: they push past the secretary, who sits at her desk dazed, pencil still in hand, and throw themselves upon the table, tearing at it vehemently, as though the piece of furniture had wilfully deceived them.
Das Publikum stürmt die Bühne, drängt an der Sekretärin vorbei, die wie betäubt mit dem Stift in der Hand an ihrem Pult hockt, stürzt sich auf den Tisch und zerrt daran herum, als hätte dieses Möbelstück sie willentlich getäuscht.
And say unto me: whether is he Eärendil Tuor’s son of the line of Hador, or the son of Idril, Turgon’s daughter, of the Elven-house of Finwë?’ And Mandos answered: ‘Equally the Noldor, who went wilfully into exile, may not return hither.’
Und sage mir: Ist er Earendil, Tuors Sohn, vom Stamme Hadors, oder der Sohn von Idril, Turgons Tochter aus dem Elbenhause Finwes?« Und Mandos antwortete: »Auch die Noldor, die willentlich in die Verbannung gegangen, dürfen nicht hierher zurückkehren.«
And if it had done nothing else-she thought, as she drained her glass and smiled ruefully at the great wide screen that was the window into Bencil Dornay’s party-the war had finally signalled the end of her wilfully extended and determinedly wanton girlhood.
Und wenn der Krieg für sie keine anderen Konsequenzen gehabt haben, mochte, sinnierte Sharrow, während sie aus ihrem Glas trank und versonnen durchs einem übergroßen Bildschirm ähnliche Fenster Bencil Dornays Party beobachtete, hatte er auf alle Fälle das Ende ihrer mutwillig verlängerten und willentlich wilden Jugendjahre angezeigt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test