Translation for "be wilful" to german
Translation examples
I arrest you for the wilful murder of Mr.
Ich verhafte Sie wegen vorsätzlichen Mordes an Mr.
The verdict at the inquest was wilful murder by a person or persons unknown.
Der Spruch der Geschworenen lautete: vorsätzlicher Mord durch Unbekannt.
‘It was a verdict,’ said the little man, ‘of wilful murder against me.’
«Es war ein Spruch, der mich des vorsätzlichen Mordes zieh», erklärte der Detektiv absichtlich gekünstelt.
This is the gift of focus, or wilful denial, and it is something boys are particularly good at.
Dies ist das Geschenk der Konzentration auf das vermeintlich Wesentliche oder der vorsätzlichen Verleugnung. Jungen sind besonders geschickt darin.
The coroner's jury brought in the obvious Wilful Murder, but the parties remained as unknown as ever.
Die Leichenschaukommission kam zu dem erwarteten Ergebnis »vorsätzlicher Mord«, aber die Beteiligten blieben nach wie vor unbekannt.
His eyes were dark, almost black, and gleaming with the vehemence of his wilful induration.
Seine Augen waren dunkel, fast schwarz, und offenbarten das ganze Ausmaß seiner vorsätzlichen Verhärtung.
"Wilful murder!" Milburgh's voice was high and squeaky and his shaking hands went to his mouth.
»Vorsätzlichen Mord?« rief Milburgh mit schriller Stimme und hob seine zitternden Hände.
But you must recognize her crime for what it is – wilful and premeditated murder I I am the servant of the law, gentlemen, as you are.
Aber Sie müssen ihr Verbrechen als das erkennen, was es ist: vorsätzlicher Mord! Ich, meine Herren, bin wie Sie ein Diener des Gesetzes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test