Translation for "wild birds" to german
Translation examples
My heart was banging about like a wild bird in a cage.
Mein Herz flatterte wie ein wilder Vogel im Käfig.
It is as utterly gone out of the world as the song of a destroyed wild bird.
Sie ist aus der Welt verschwunden wie das Lied eines wilden Vogels, den man aus-gerottet hat.
The scream from the far side of the sacrificial site sounded like that of a wild bird.
Der Schrei von der anderen Seite der Opferstätte klang wie der eines wilden Vogels.
From outposts of the dirty village, wild birds began to sing their lawless aubade.
Vor den Toren des Dorfes trällerten wilde Vögel ihr zügelloses Morgenständchen.
The chances are that this was a wild bird which took refuge on this ship during bad weather.
Wahrscheinlich ist das hier ein wilder Vogel, der auf dem Schiff Schutz vor dem Sturm gesucht hat.
He tried to remember anything he had ever heard about the wild birds.
Hektisch versuchte er sich an alles zu erinnern, was er je über die wilden Vögel gehört hatte.
Birds called—against all odds, wild birds still dwelled in the English countryside.
Allen Widrigkeiten zum Trotz lebten in England auf dem Land noch wilde Vögel.
He doesn’t know how to defend himself against wild birds, and other animals that might hurt him.
Er weiß nicht, wie man sich gegen wilde Vögel und anderes, was ihn draußen bedroht, verteidigt.
The boy would die, he thought, like a wild bird that was never meant to be caged.
Der Junge würde sterben, dachte er, wie ein wilder Vogel, der nie in einen Käfig gesperrt werden sollte.
His mind was a wide field on which all these things were wild birds pecking.
Sein Geist war ein ausgedehntes Feld, auf dem all diese Dinge wie wilde Vögel herumpickten.
Wild as a wild bird.
Sie war wie ein Wildvogel.
No ducks or wild birds were anywhere near the surface.
Nirgendwo waren Enten oder Wildvögel zu sehen.
Nor me. Darling little wild birds tumbling out of the sky.
Mir auch nicht. All die netten, kleinen Wildvögel, die vom Himmel purzeln.
At night they scream their curses and sound like wild birds dying.
Sie schreien ihre Flüche nachts heraus und klingen dabei wie sterbende Wildvögel.
Infected wild birds were showing up in the abandoned radioactive wasteland zones around Fukoshima.
Infizierte Wildvögel in dem verlassenen radioaktiven Ödland rings um Fukushima.
said Mr. Beaver, “I think it’s against the law to hold one of these wild birds in captivity.
»Ich glaube, man darf Wildvögel nicht einfach bei sich zu Hause halten«, sagte Sams Vater.
Raynita’s voice hummed softly at the back of his mind, rising and falling like the flight of some wild bird.
   In seinem Hinterkopf erklang leise Raynitas Stimme, hob und senkte sich wie der Flug eines Wildvogels.
the river glittered, yellow-gray and sluggish, wild birds fluttering over it, and over its narrow strips of grayish fertile borders.
Graugelb und träge glitzerte der Fluß, und Wildvögel flogen über das Wasser und die schmalen fruchtbaren Uferstreifen.
“No, wild-bird.” For an instant, I saw through the monstrous thing he had become, a hint of the man I had, once, loved as a sworn brother;
   »Nein, Wildvogel.« Ganz kurz zeigte sich in dem Ungeheuer, das er geworden war, eine Spur des Mannes, den ich als geschworenen Bruder geliebt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test