Translation examples
verb
Fate's wheel would turn.
Das Schicksalsrad würde sich drehen.
The wheel stopped churning.
Das Rad hörte auf sich zu drehen.
The wheels began to spin.
Die Räder begannen sich zu drehen.
We're just spinning our wheels."
Wir drehen uns nur im Kreis.
The rainbow wheel started to spin.
Das Regenbogenrad begann sich zu drehen.
Then the paddle wheels began to turn.
Dann begannen sich die Schaufelräder zu drehen.
A paddle wheel began to turn.
Ein Schaufelrad begann sich zu drehen.
The wheel spun easily.
Das Rad ließ sich leicht drehen.
The Wheel of Life must turn.
»Das Rad des Lebens muß sich drehen
“Right! Turn the steering wheel right!”
„Rechts! Dreh das Lenkrad nach rechts!“
verb
Male was the wheel.
Der Mann war der Fahrer.
The driver lost the wheel.
Der Fahrer verlor die Kontrolle.
So you just wheel Mr.
Also fahren Sie Mr.
A driver sat behind the wheel.
Ein Fahrer saß hinter dem Lenkrad.
The driver was folded over the wheel.
Der Fahrer war über dem Lenkrad zusammengesunken.
The driver ducked behind the wheel.
Der Fahrer duckte sich hinter das Lenkrad.
The driver was still behind the wheel.
Der Fahrer saß noch hinter dem Steuer.
'You'll get behind the wheel,' I said.
»Sie fahren«, sagte ich.
They do not answer but wheel him out.
Sie antworten nicht und fahren ihn hinaus.
verb
We’ll wheel you to the operating room now.”
Wir schieben dich jetzt in den OP.
Colin, you must wheel me home.
Collin, du mußt mich nach Hause schieben.
I pick up my bike and wheel it onto the sidewalk.
Ich hebe mein Fahrrad auf und schiebe es auf den Bürgersteig.
Well, I mean they wheel him out. He’s in a chair.
Nun, sie schieben ihn raus. Er sitzt im Rollstuhl.
Anyway, what do you mean, they wheel him out?” “Arno?
Aber was meinst du mit ›sie schieben ihn raus‹?« »Arno?
I retrieve my bike from the garage and wheel it into the street.
Ich hole mein Rad aus der Garage und schiebe es auf die Straße.
I bring the wheelchair, help him into it, and wheel him into the kitchen.
Ich hole den Rollstuhl, helfe ihm hinein und schiebe ihn in die Küche.
Sammy got up and moved slowly to push the wheeled chair.
Sammy stand auf und ging langsam hinter den Rollstuhl, um ihn zu schieben.
'Right wheel!' The Company turned, three ranks swivelling.
»Rechts schwenkt!« Die Kompanie führte den Schwenk unter Beibehaltung der drei Marschreihen aus.
He thinks instead of Richard lying unconscious in the rain, a big wheeling pan from a film.
Dann stellt er sich Richard vor, wie er bewusstlos im Regen liegt, ein weitläufiger Schwenk wie im Film.
The Macedonians, fast, agile, and tightly disciplined, wheeled to cut into the Mongol flank like a scalpel.
Die Mazedonier, schnell, agil und äußerst diszipliniert, führten einen Schwenk aus und schnitten in die mongolische Flanke wie ein Skalpell.
Those they faced were fresh, though their eyes were already wide with fear. ‘Wheel left now!
Die Leichen, auf die sie stießen, waren frisch, aber ihre Augen waren noch vor Entsetzen weit aufgerissen. »Links schwenk marsch!
The eagle seemed to sense that it was almost in range, for it wheeled sharply, lifted and soared away.
Der Adler schien zu spüren, daß sein Widersacher fast in Reichweite war, denn er machte einen scharfen Schwenk nach links und schnellte in die Höhe.
Forgetting about the splinted leg, Jack wheeled and tried to run with them, but fell, and took a while getting up.
Jack vergaß sein geschientes Bein, machte einen Schwenk und versuchte, mit ihnen zu rennen, fiel aber hin und brauchte eine Weile, um sich hochzurappeln.
Abdikadir said as he watched wedges of a hundred men wheel and dart as one across the fields of Babylon.
»Sie sind einfach fabelhaft«, sagte Abdikadir, als er den Schwenk einer Keilformation von hundert Berittenen beobachtete, die wie ein Mann über die Felder von Babylon dahinjagten.
From there they would wheel out of sight, marching southeast until the land flattened out. They’d be at the edge of beautiful hayfields.
Von dort würden sie außer Sicht schwenken und nach Südosten marschieren, bis das Land eben wurde und sie sich am Rand lieblicher Kornfelder befanden.
Both were surprised when the corporal spoke again, just as the column wheeled to avoid the worst remnants of battle, in the middle of the parade ground.
Umso verblüffter waren sie, als die Korporalin erneut das Wort ergriff, während die Kolonne einen Schwenk vollführte, um dem schlimmsten Teil des Schlachtfeldes im Zentrum des Exerzierplatzes auszuweichen.
Left turn, march!" Nothing had ever felt so good as the moment when the company wheeled left and started down the quad's north side.
Links schwenk, marsch!« Nichts hatte sich je so gut angefühlt wie der Moment, als die Kompanie nach links schwenkte und an der nördlichen Seite des Vierecks hinuntermarschierte.
verb
Pull in your wheels. I'm sitting down.
Zieh deine Rollen ein. Ich sitze ja.
Pulling the wheel back had the opposite effect.
Den Sockel nach hinten zu ziehen, hatte die gegenteilige Wirkung.
I lock the wheels of the rack and rearrange some of the clothes and hats.
Ich ziehe die Mützen am Gestell noch einmal gerade.
It had wheels but she could barely pull it along.
Er hatte Rollen, aber sie konnte ihn trotzdem kaum ziehen.
And tell her not to pull back on the steering wheel too hard or it will come off.
Und erklär ihr auch, dass sie nicht zu fest am Lenkrad ziehen darf, weil es sonst abgeht.
The baron will give us craftsmen to make a wheeled cage and men to draw it -
Der Baron wird uns Handwerksleute geben, um einen Käfig auf Rädern zu bauen, und Männer, um ihn zu ziehen
As soon as Megan could reach the grips on the wheel, she began pulling.
Sobald Megan die Griffe an dem Rad erreichen konnte, begann sie zu ziehen.
Leo managed to activate its wheels and handle so he could lug it out of the cell.
Leo musste seine Räder und den Griff aktivieren und ihn aus der Zelle ziehen.
The dawn sky was clear and the doves were waking around the tower, wheeling and diving.
Der Morgenhimmel war klar, die Tauben auf dem Turm erwachten und begannen, ihre Kreise zu ziehen.
Stand behind me and pull,” he said as he leaned forward toward the steering wheel.
Stell dich hinter mich und zieh«, sagte er und beugte sich ein wenig übers Lenkrad.
verb
the wyrmen above wheel.
oben kreisen die Wyrmen.
The Imam is the centre of a wheel.
Der Imam ist das Zentrum eines Kreises.
The wheel had turned full circle.
Der Kreis hatte sich geschlossen.
Angels wheel lazily overhead.
Engel kreisen träge am Himmel.
slipped from his grasp, and wheeling round,
entschlüpft sie, und mit Kreisen, Schleifen
The bay. Seagulls wheeling against a blue sky.
An Möwen, die am blauen Himmel kreisen.
The sea birds hang above it, they wheel, disappear.
Die Seevögel hängen über ihm, sie kreisen, verschwinden.
Slowly at first, the wheel began to turn.
Das Rad fing an zu kreisen, zunächst langsam.
‘We’ll be wheeling to the right soon,’ Urquhart called to Colquhoun, ‘forming line on the right in two ranks.’ ‘Aye, sir.’
»Wir werden bald nach rechts abschwenken!«, rief Urquhart Colquhoun zu. »Formieren Sie rechts eine Linie zu zwei Gliedern!« »Aye, Sir.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test