Translation examples
adjective
And he was violent.
Und er war gewalttätig.
And he also became extremely violent, more violent than usual.
Und dann wurde er extrem gewalttätig, viel gewalttätiger als sonst.
I am not violent.
Ich bin nicht gewalttätig.
She could be violent.
Sie könnte gewalttätig sein.
They're very violent."
Sie sind so gewalttätig.
But she acted violently.
Aber sie war sehr gewalttätig.
You're a violent man.
»Sie sind gewalttätig
He’s shy, not violent.
Er ist alles, nur nicht gewalttätig.
Female, might be violent!
Könnte gewalttätig sein!
adjective
The pain was violent.
Die Schmerzen waren heftig.
The blow was not violent;
Der Schlag war nicht heftig;
It was violent, awful.
Es war heftig, fürchterlich.
He was shaking violently.
Er zitterte heftig.
She was shivering violently.
Sie zitterte heftig.
The shock was extremely violent.
Der Zusammenstoß war heftig.
She burps violently.
Sie muss heftig aufstoßen.
adjective
And does it violently?
Und zwar gewaltsam?
But this violent suppression-
Aber dieses gewaltsame Niederschlagen …
Sometimes violently.
Manchmal gewaltsam.
Violent death always seems to call for more violent death.
Ein gewaltsamer Tod ruft immer andre gewaltsame Tode hervor.
Stretching of the limbs violently;
Durch gewaltsames Strecken der Gliedmaßen;
Schiller’s violent death.
Schillers gewaltsamen Tod.
Especially with this kind of…violent murder.
Vor allem diese Art von … gewaltsamen Morden.
Bodies contorted into violent poses.
Gewaltsam verdrehte Körper.
He smells violent death on himself.
Er riecht gewaltsamen Tod an sich.
Violent self-destruction isn’t programmed in.
Gewaltsame Selbstzerstörung ist nicht unvermeidbar.
adjective
A collage of scenes: violent scenes painted in violent colors.
Eine Collage von Szenen, von brutalen Szenen in brutalen Farben.
It was too violent for me.
Das war mir zu brutal.
That was violent and ugly.
Das war brutal und hässlich.
This was a terrible, violent
Das war eine schreckliche, brutale -
Violent and predatory.
Brutal und raubtierhaft.
It’s much too violent.”
Der ist viel zu brutal.
He was a violent drunk.
Er war ein brutaler Säufer.
It didn’t go violently.
Es geschah nicht brutal.
Hence the violent stabbing.
Daher auch die brutalen Stichverletzungen.
It is an ugly, violent town.
Es ist ein hässliches, brutales Kaff.
adjective
The storm is too violent.
»Der Sturm ist zu stark
The cart shivered more violently.
Der Wagen bebte noch stärker.
That’s how violent the snowstorm is.
So ungeheuer stark ist das Schneetreiben.
The shaking was becoming more violent.
Das Beben wurde stärker.
She had violent skin.
Sie litt unter starker Akne.
The pounding continued, grew more violent.
Das Klopfen wurde noch stärker.
The slab rocked more violently.
Der Stein begann stärker zu schwanken.
Edmond violently objected to Ranelle.
Edmond hatte eine starke Abneigung gegen Ranelle.
adjective
It was just a violent exasperation.
Es war nur ein Schrei gewaltiger Frustration.
A violent blow to the stomach.
Ein gewaltiger Schlag in den Bauch.
Suddenly there was a violent jolt.
Plötzlich gab es einen gewaltigen Ruck.
Violent storms over the Atlantic.
Über dem Atlantik toben gewaltige Stürme.
Everyone was shivering, and some were shaking violently.
Jeder fror, und einige zitterten gewaltig.
If the latter, it must have been violent and rapid.
Wenn dem so gewesen war, musste es ein gewaltiger und schneller Absturz gewesen sein.
She broke out into a violent and jangling laugh.
Sie brach in ein gewaltiges, rasselndes Lachen aus.
I shake violently, silently torn to pieces.
Ein gewaltiges Zucken zerreißt mich ohne jeden Laut.
A violent storm seemed to be raging outside.
Dort draußen schien ein gewaltiger Sturm zu toben.
adjective
“Jeff’s not violent,” she said.
»Jeff wird nicht handgreiflich«, sagte sie.
They might get violent, they find you here.
Sie werden vielleicht handgreiflich, wenn sie Sie hier finden.
But his cohorts might indeed become violent-or he might incite them to it.
Aber seine Kumpel könnten tatsächlich handgreiflich werden — oder er könnte sie dazu anstacheln.
“The boys, though,” Hank went on, “they’re a tad violent.
„Aber die Jungs”, fuhr Hank fort, „die sind schon einen Tacken handgreiflich.
He became violent ... He nearly killed the man, and took ... money and valuables from his person.
Er wurde handgreiflich … Er hat den Mann fast umgebracht und sein Geld und seine Wertsachen gestohlen.
As we emerged, breathless, from the eighth floor stairwell we almost walked into a violent confabulation.
Als wir keuchend von den acht Stockwerken aus dem Treppenhaus traten, landeten wir beinahe in einem handgreiflichen Disput.
Okay, I'd even gotten violent, but I hadn't felt such a powerful urge to wipe them off the face of the earth!
Okay, ich war sogar handgreiflich geworden, aber ich hatte keinen so mächtigen Drang verspürt, sie vom Angesicht der Erde zu tilgen!
When they asked me if I wanted to give up my place, I refused violently. I pushed the next bearer away with a kick as I spat on the ground.
Als mich einer als Träger ablösen wollte, wehrte ich mich handgreiflich, stieß ihn mit einem Fußtritt zur Seite und spuckte auf den Boden.
Ruby said, ‘I’ve only seen her violent once, and that was at a woman dragging a kiddy along on its knees.’
Ruby sagte: »Ich habe nur ein einziges Mal erlebt, dass sie handgreiflich wurde, und das war bei einer Frau, die ein Kind auf den Knien hinter sich her zog.«
adjective
“Has she ever gotten physically violent with you?”
»Hat sie dich je tätlich angegriffen?«
He asked me if I’d ever known you and Clara to have any violent fights.
Er wollte wissen, ob ich zwischen dir und Clara tätliche Auseinandersetzungen mitbekommen hätte.
Countless sessions, dozens of recordings, and we weren’t able to document a single violent attack.’
Unzählige Sitzungen, Dutzende von Aufnahmen, und wir konnten nicht einen einzigen tätlichen Übergriff dokumentieren.
In the past year there had been half a dozen violent assaults at the local internment camp, not to mention deaths from drug overdoses or deliberate suicide.
Letztes Jahr hatte es in der hiesigen Verwahreinrichtung sechs tätliche Angriffe gegeben (ganz zu schweigen von den Drogentoten und Selbstmorden).
The more time that passed without someone who’d been witness to a violent attack showing their face, the safer they might feel. Might. Perhaps. Possibly.
Je mehr Zeit verstrich, in der sich niemand meldete, der Zeuge eines tätlichen Übergriffs geworden war, desto sicherer fühlten sie sich eventuell. Vielleicht. Womöglich.
‘No contact!’ the building inspector barked, and he was moving rigidly along the length of the Cadillac and past the sculpture of the old woman locked at the wheel, moving toward Tierwater with what could only be violent intent, and here came the bull–necked kid in a linebacker’s trot down the apron of the lawn, even as Sierra, in perfect synchronization with the dog, leapt the ditch and threw herself into her father’s arms.
»Kein Kontakt!« blaffte der Bauinspektor, und er stakste jetzt den langen Cadillac entlang, passierte die an ihrem Lenkrad zum Denkmal versteinerte alte Dame, bewegte sich auf Tierwater zu mit der unzweifelhaften Absicht auf tätlichen Angriff, und da kam auch der stiernackige Bursche im Footballspieler-Laufschritt über die Grasnarbe herangetrottet, während Sierra, in einem perfekten Synchronsprung mit dem Hund, über den Graben setzte und sich ihrem Vater in die Arme warf.
hart
adjective
She was too hard, too stubborn, too violent.
Sie war zu hart, zu stur, zu grausam.
He made a violent left-hand roll.
Er flog eine harte Rolle nach links.
Frank met that violent gaze, nodded.
Frank erwiderte den harten Blick und nickte.
he said violently, and it was like a storm, as his will pressed hard on me.
Es klang wie ein Sturm, und sein Wille bedrängte mich hart.
Even as the men watched, one of the led horses coughed violently.
Noch während die Männer das Gespann beobachteten, begann das Leittier hart zu husten.
He wasn’t overly violent, but I could see the potential simmering there.
Er ging nicht übermäßig hart vor, doch ich konnte das Potenzial dazu in ihm brodeln sehen.
Rhodan guessed that the violent ground concussions had impaired the workings of the apparatus.
Rhodan hatte das bestimmte Gefühl, als bereiteten die harten Bodenstöße dem Gerät Schwierigkeiten.
Four lifeshells had grounded violently within a few klicks of one another.
Vier Rettungskapseln waren in ein paar Kilometern Abstand voneinander hart aufgekommen.
Her feelings are deep and violent.
Sie ist sehr gefühlsbetont und leidenschaftlich.
    Here Joe asserted himself violently.
Jetzt verteidigte Joe Bray sich leidenschaftlich.
but behind this mask of indifference he was violently angry.
aber hinter der Maske von Unbeteiligtheit war er leidenschaftlich zornig.
“I do not understand!” cried Jamuga, violently.
„Das verstehe ich nicht!“ rief Jamuga leidenschaftlich.
Passionate and violent, to one another they could be barbaric;
In ihrer leidenschaftlichen und ungestümen Art konnten sie gegen den anderen barbarisch sein.
Bulimia acknowledges the body explicitly, violently.
Die Bulimie erkennt den Körper explizit an, und zwar verzweifelt, leidenschaftlich.
Violent feelings, we tell the children, are like earthquakes.
Leidenschaftliche Gefühle, so sagen wir den Kindern, sind wie Erdbeben.
I believe he was a violent opponent of Mr. Jefferson’s.
Ich glaube, der Mann war ein leidenschaftlicher Gegner Jeffersons.
adjective
A violent shiver racked his body.
Ein kräftiger Schauder schüttelte seinen Körper.
He sat on the bunk and sneezed violently several times.
Er setzte sich auf die Pritsche und nieste mehrmals kräftig.
A troubled, twisted, tormented face of violent colors.
Es war die Reproduktion eines entstellten, verletzten Gesichts in kräftigen Farben.
The pictures are exposed perfectly and full of vibrant and violent colours.
Perfekt belichtete Bilder in kräftigen, knalligen Farben.
He felt the ship lurch again, not as violently this time.
Er spürte, wie das Schiff erneut unter ihm zuckte, wenn auch diesmal nicht so kräftig.
They shook hands, quickly, firmly, downright violently.
Sie drückten einander die Hände, rasch, kräftig, geradezu mit Gewalt;
A violent banging on the door finally brought us back to our senses.
Einige kräftige Schläge an die Tür brachten uns endlich wieder zu uns selbst.
He shook him so violently that Lindros’s teeth chattered.
Er schüttelte ihn so kräftig durch, dass Lindros’ Zähne klapperten.
Julian hurled the box out of the window as violently as he could.
Julian warf, so kräftig er konnte, die Kiste aus dem Fenster.
King dunks his head, upends, and kicks his monofin violently.
King taucht mit dem Kopf ein, streckt sich und schlägt kräftig mit der Monoflosse.
adjective
And I had had a name – violently crossed out.
Und ich hatte einen Namen gehabt … der von rabiater Hand durchgestrichen worden war.
said Fletcher. “He may get violent—and we don’t want that, do we?”
»Lassen wir ihm lieber seinen Willen«, sagte Fletcher, »sonst wird er womöglich noch rabiat – und das wollen wir doch nicht, oder?«
These young fellows, they get violent in their feelings—and so do the older ones.
So ein junger Bursche, der wird leicht rabiat, wenn er sich aufregt – und bei den älteren ist’s das Gleiche.»
“Boys are so violent,” she observed, blinking back a fresh flood of tears.
»Jungs sind ja so rabiat«, scherzte sie und blinzelte, um eine neuerliche Flut von Tränen zurückzudrängen.
She took off her hat, sat down, and attended rather violently to her hair.
Sie nahm ihren Hut ab, setzte sich und widmete sich auf recht rabiate Weise ihrer Frisur.
He sees people dipping frantically, it could be apple-bobbing in Indiana, only slightly violent.
Er sieht Leute, die sich wie wild runterbeugen, als wären sie beim Apfelfangen in Indiana, bloß ein bißchen rabiater.
Eitan too could be violent, even dangerous, beneath his alluring exterior, but he wasn’t wickedly manipulative like David.
Auch Etan kann unter seiner hübschen Hülle rabiat, sogar gefährlich sein, aber er hatte nicht Davids boshafte und manipulative Ader.
He suddenly worried that his handful of armed mercenary guards would not be sufficient against this mob should it turn violent;
Plötzlich befürchtete Abulurd, dass die Hand voll bewaffneter Söldner keine Chance gegen diese Menschenmenge hatte, falls sie rabiat werden sollte.
Angry pairs of lapwings flew above them, rising and falling, splendid and violent at the sight of their black-and-white passing, with their hidden stilettos and their horrible, shrill shrieks.
Aufgebrachte Regenpfeiferpärchen schwirrten über ihnen auf und ab, wirkten elegant und rabiat mit ihren schwarzweißen Anzügen, versteckten Dolchen und schrillen Drohrufen.
Whatever else, I might find the name of the adoption society who had placed me with the Wintersons – the name that had been so violently torn off the top of the yellowing and faded Baby MOT.
Wie auch immer, vielleicht fände ich ja den Namen der Adoptionsstelle, die mich an die Wintersons vermittelt hatte – den Namen, der so rabiat vom oberen Rand des vergilbten Baby-TÜV-Zettels abgetrennt worden war.
adjective
Violent, in crashing echoes. Lightning.
Grell, mit dröhnenden Echos. Ein Blitz.
Violent sunshine beat on an emerald lawn.
Grelle Sonne auf einem smaragdgrünen Rasen.
The paintings were brash and modern, violent splashes of color.
Die Gemälde waren grell und modern, aufdringliche Farbkleckse.
Sparks of violent yellow and red danced around her.
Grelle rote und gelbe Funken umtanzten sie.
Violent colors gleamed wetly across her body.
Grelle Farben glänzten feucht an ihrem ganzen Körper.
Then the creature was moving away, the violent display fading only slightly.
Dann entfernte sich das Geschöpf, wobei das grelle Farbenspiel nur geringfügig nachließ.
The violent brightness made zeta-10 Scorpii look pallid by comparison;
Die grelle Helligkeit ließ Zeta-10 Scorpii im Vergleich fahl wirken;
adjective
This violent oppression of spirits continued the whole evening.
Diese tiefe Niedergeschlagenheit hielt den ganzen Abend an.
The water under the bridge ran violent and deep.
Das Wasser unter der Brücke strömte schnell und tief.
It was a gorgeous voice, rich, silken, violent and piercing though deep.
Seine Stimme war überwältigend, volltönend, seidig, wild und durchdringend, aber tief.
She most assuredly had the violent nightmares such as were recorded.
In meinen Aufzeichnungen steht, daß sie in der ersten Zeit furchtbare Alpträume hatte. Sie befand sich in einem tiefen Schockzustand.
adjective
The winged serpent swayed back violently. "Whoa, there!"
Die geflügelte Schlange wiegte sich schneller hin und her. »Boah, krass
The trigger, in so far as they need a trigger - and many don't - is the violent, partial, inflammatory reporting of it.
Auslöser ist, sofern denn ein Auslöser gebraucht wird – und viele brauchen ihn nicht –, die krasse, voreingenommene und hetzerische Berichterstattung.
The ghastly stench in the attic contrasted violently with the pastoral, angelic bedroom set that Mother had created in the center of the attic.
Der grauenhafte Gestank auf dem Dachboden bildete einen krassen Kontrast zu der pastoralen, engelhaften Schlafzimmerszene, die Mutter dort geschaffen hatte.
She brought up wildly different views of the planetary system, images colored in splashes of violent reds, tawny golds, cool blues.
Sie holte krass unterschiedliche Bilder des Planetensystems herein, die intensiv rot, bräunlich golden und kühl blau schimmerten.
The traffic on Sixth Avenue, with its rush-hour gladiators testing each other’s limits, contrasted violently with where I had just been.
Der Verkehr auf der Sixth Avenue mit ihren Rushhour-Gladiatoren, die ihre Muskeln spielen ließen, stand im krassen Widerspruch zu dem Ort, an dem ich gerade gewesen war.
It is not seldom the case that when a man is browbeaten in some unprecedented and violently unreasonable way, he begins to stagger in his own plainest faith.
Es ist nicht selten der Fall, daß ein Mensch, wenn ihm auf eine noch nie dagewesene und kraß der Vernunft widersprechende Weise entgegengetreten wird, in seiner eigenen, simpelsten Überzeugung zu schwanken beginnt.
I chose to end her tale where I did because it is after that point that the two versions diverge most violently.
Ich entschied mich dafür, die Geschichte an der Stelle enden zu lassen, wo ich sie enden ließ, denn ab diesem Punkt weichen die beiden Versionen sehr kraß voneinander ab.
He shifted awkwardly on the small plastic seat and brushed imaginary dust from the thigh of his violently clashing yellow and violet uniform trousers.
Er rutschte unbehaglich auf dem Plastikstuhl hin und her, strich imaginären Staub vom Schenkel seiner in der Farbzusammenstellung unerhört krassen, schreiend gelb-violetten Hose.
Now she “belonged”—together with several million other people—and she was happy, though her husband still shushed her when she grew violently naïve.
Jetzt »gehörte sie dazu« – zusammen mit einigen Millionen anderer Leute – und sie war glücklich darüber, obwohl ihr Mann ihr immer noch den Mund verbot, wenn ihre Naivität allzu krass wurde.
adjective
True, it would not infrequently disturb Mr. Leary to read what young Dan would write about, but his stories-many of them farfetched, most of them violent, and all of them with an undue amount of sexual content, totally inappropriate for a teenager-were invariably well-written and clear.
Klar, worüber Danny schrieb, verstörte Mr. Leary nicht selten, doch seine Geschichten - von denen viele weit hergeholt waren, die meisten Gewalt und alle übermäßig viel Sex enthielten, was sich für sein Alter keineswegs geziemte - waren ausnahmslos gut geschrieben und anschaulich.
and this filled me with those aspiring thoughts which have since so completed my ruin. Yet even in this voyage I had my misfortunes too; particularly, that I was continually sick, being thrown into a violent calenture by the excessive heat of the climate; our principal trading being upon the coast, from latitude of 15 degrees north even to the line itself.
Übrigens war jedoch auch diese Reise nicht ganz ohne Mißgeschick für mich abgelaufen. Insbesondere rechne ich dahin, daß ich während der ganzen Dauer derselben mich unwohl fühlte und in Folge der übermäßigen afrikanischen Hitze (wir trieben nämlich unsern Handel hauptsächlich an der Küste vom 15. Grad nördlicher Breite bis zum Äquator hin) von einem hitzigen Fieber befallen wurde.
was he disappointed that the night no longer stirred and only the boy’s eyes, gray, childish, steadfast, remained fixed upon him, they too questioning. The impatience which he had wished for suddenly appeared: “Yes, it is late … go to the festival.” Of a sudden he felt excessively old, and the immediate and earthly manifested itself in the need for sleep and drowsiness, in the need, slumber-wrapt and unconscious, to forget that No-more; it manifested itself with the slackening of the lower jaw and furthermore with so violent a compulsion to cough that the wish to remain alone and unobserved became imperative: “Go … go … to the feast,”
War er enttäuscht, weil die Nacht sich nicht mehr regte, weil der Knabe sich nicht regte und nur der Knabenblick, grau, kindlich, unverwandt, selber fragend, auf ihn geheftet blieb? die Ungeduld, deren Kommen er herbeigewünscht hatte, stellte sich plötzlich ein: «Ja, es ist spät... geh zum Fest.» Jählings fühlte er sich übermäßig alt; das unmittelbar Irdische meldete sich mit dem Bedürfnis nach Schlaf und Eindämmern, mit der Sehnsucht ins Bewußtlose versinken zu dürfen und das Niemehr zu vergessen, es meldete sich mit einer Schwäche im Unterkiefer und dazu noch mit einem so argen Hustenreiz, daß der Wunsch, unbeobachtet allein zu bleiben, übermächtig wurde: «Geh...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test