Similar context phrases
Translation examples
The uselessness of guilt.
Die Nutzlosigkeit von Schuld.
And not continual uselessness either.
Und auch keine fortwährende Nutzlosigkeit.
Or was I doomed to be totally useless?
Oder war ich zu völliger Nutzlosigkeit verdammt?
It was all inward—this uselessness and strangeness I felt.
Es war alles innerlich – diese Nutzlosigkeit und diese Fremdheit, die ich empfand.
Leave me here … useless.’ She snorted.
Lass mich hier zurück … in meiner Nutzlosigkeit!« Sie schnaubte.
And then she was tired of talk again, tired of its uselessness.
Und dann war sie wieder des Sprechens überdrüssig, da sie seine Nutzlosigkeit satt hatte.
A deep sense of uselessness stopped her.
Doch eine tiefe Empfindung der Nutzlosigkeit hielt sie davon zurück.
He felt like the bag was a comment on his massive, incredible uselessness.
Die Tasche kam ihm vor wie ein Kommentar zu seiner unvorstellbaren Nutzlosigkeit.
There was certainly no question of me succumbing to depression or a feeling of uselessness.
Ich würde nie in eine Depression stürzen oder von einem Gefühl der Nutzlosigkeit übermannt werden.
maintained vast databases, but the media had decayed to uselessness within a few decades of the Extinction.
Jahrhunderts verfügte über riesige Datenbanken, aber die Speichermedien zerfielen innerhalb von Jahrzehnten nach dem Großen Sterben bis zur Unbrauchbarkeit.
And when he required emergency coronary artery surgery, he discovered her terror of illness and her uselessness in the face of danger.
Und als bei ihm eine Notoperation am Herzen erforderlich wurde, entdeckte er ihre panische Angst vor Krankheit und ihre Unbrauchbarkeit in Zeiten der Gefahr.
It sounded cowardly, but it made sense, and some allowance needed to be made for Prince Walter’s likely uselessness in the event of trouble.
Es klang feige, aber leuchtete ein, und irgendein Zugeständnis musste man an Prinz Walters voraussagbare Unbrauchbarkeit für den Fall machen, dass es Ärger gab.
That corridor was flanked by tables and benches covered with a chaos of gadgets and machinery, many of them incomplete or fused to uselessness.
Tische und Bänke säumten beide Seiten dieses Korridors, übersät mit einem Chaos aus Krimskrams und Maschinenteilen, viele davon unvollständig oder bis zur Unbrauchbarkeit verschmort.
Machines, laid out row upon row, in orderly ranks that stretched nearly to the curved horizon, all frozen, unmoving, locked in a rigor of uselessness and disrepair.
Lange Reihen abgestellter Maschinen erstreckten sich sauber ausgerichtet zum gekrümmten Horizont, alle gefroren, bewegungslos, erstarrt in Unbrauchbarkeit und Verfall.
They must be totally persuaded to drop their plan if nothing is to come of it, and nothing will come of it: it must be the plan’s fault, not Kowalski’s. He must emerge from the affair as a perfectly honorable man; words must be found that disparage the very idea itself and prove its complete uselessness.
Man muß ihnen den Plan von tiefstem Grund ausreden, wenn aus der Sache nichts wird, und es wird nichts aus ihr werden, dann muß es an dem Plan gelegen haben, nicht an Kowalski. Er kann nur als ehrenwerter Mann aus der Affäre hervorgehen, es müssen Worte gefunden werden, die schon die Idee selbst verunglimpfen und ihre völlige Unbrauchbarkeit beweisen.
Clearly swordsmen were changing hands, but why would a master do that unless his good arm was wounded to the point of uselessness, and that clearly had not happened, because a wound of that depth would have left blood spoors and there was simply not enough blood in the area to indicate that. Strange, strange.
Gewiss wechselten Fechter manchmal die Hände, aber warum sollte ein Meister das tun, wenn nicht sein stärkerer Arm bis zur Unbrauchbarkeit verletzt war, und das war eindeutig nicht der Fall gewesen, denn eine so tiefe Wunde hätte Blutspuren hinterlassen, und es gab einfach nicht genug Blut im Gelände, das darauf hätte schließen lassen. Merkwürdig, merkwürdig.
Alexandra lay on her bed helpless, weighed down by all the incessant uselessness there is in the world.
Alexandra lag auf ihrem Bett, hilflos, niedergedrückt von al der unaufhörlichen Zwecklosigkeit in der Welt.
The old man made a little run towards the door, but, as Athelney Jones put his broad back up against it, he recognized the uselessness of resistance.
Der alte Mann versuchte, durch die Tür zu entkommen, aber er erkannte die Zwecklosigkeit des Versuchs, weil Athelney Jones seine breiten Schultern in der Tür plazierte.
I destroyed the transceiver when I saw it was useless.
Ich habe den Sender zerstört, als ich die Sinnlosigkeit erkannte.
I saw the uselessness of it all, the futility of questions.
Ich sah die Sinnlosigkeit des Ganzen, die Vergeblichkeit der Fragen.
Then he grimaced at the uselessness of waste, and sat down.
Dann verzog er das Gesicht über die Sinnlosigkeit dieser Tapferkeit und setzte sich.
The endless human cruelty, and the violence without a cause. The uselessness of it all.
Die endlose menschliche Grausamkeit und die Sinnlosigkeit des Ganzen.
Now he began to give way to his reflexes, despite the uselessness of this.
Trotz der Sinnlosigkeit begann er nun, seinen Reflexen nachzugeben.
Perhaps that was the point, the sheer grinding uselessness of it.
Vielleicht ging es genau darum, um die pure, zermürbende Sinnlosigkeit des Ganzen.
Though the mourning was done, some dull ache remained at the uselessness of their deaths.
Obwohl man sie gebührend betrauert hatte, blieb ein dumpfer Schmerz wegen der Sinnlosigkeit ihres Todes.
The utter uselessness of it stunned me, and it only made the Rabbi’s disappearance that much harder to take.
Die völlige Sinnlosigkeit dieser Aktion bestürzte mich und machte mir das Verschwinden des Rabbi noch unerträglicher.
He mentioned repeatedly as we walked that I had to be aware of the uselessness of my self-importance and of my personal history.
Während wir ausschritten, meinte er wiederholt, daß ich mir der Sinnlosigkeit meiner eigenen Wichtigkeit und meiner persönlichen Geschichte bewußt sein müsse.
They let me live, tending my sheep, collecting my herbs, so I might know the uselessness of the life I chose.
Sie haben mich leben lassen, meine Schafe hüten und meine Kräuter sammeln lassen, um mir die Sinnlosigkeit des von mir erwählten Lebens klarzumachen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test