Translation examples
adjective
Sometimes they are bestowed on genetically unrelated individuals.
Manchmal kommen auch genetisch nicht verwandte Individuen in ihren Genuss.
But you said a transplant from an unrelated donor was dangerous.
»Aber Sie haben gesagt, das Transplantat eines nicht verwandten Spenders sei gefährlich.«
The BUMMER idea is so pervasive that it soaks into unrelated businesses.
Das BUMMER-Prinzip ist so allgegenwärtig, dass es sich inzwischen auch auf verwandte Branchen ausbreitet.
It's possible that an unrelated donor will crop up on the national marrow registry.
»Es besteht aber noch die Möglichkeit, daß wir über die nationale Knochenmarkskartei einen nicht verwandten Spender finden.«
Multiple biologically unrelated primitive races fighting for dominance over one another.
Mehrere biologisch nicht miteinander verwandte primitive Rassen kämpfen um die Dominanz übereinander.
It would be more useful to take a completely unrelated person, thereby saving another core bloodline.
Es ist zweckmäßiger, eine nicht mit ihr verwandte Person auszuwählen und dadurch anderes wichtiges Genmaterial zu konservieren.
His life was closed in by ancient walls, families he was unrelated to, customs that would never change.
Sein Leben war von alten Gemäuern umschlossen, von Familien, mit denen er nicht verwandt war, von Bräuchen, die sich niemals ändern würden.
How do we explain the simultaneous evolution of four distinct, unrelated alien species on one world?
Wie erklären wir die simultane Evolution von vier unterschiedlichen, nicht miteinander verwandten Alien-Spezies auf einer Welt?
As is often the case with descendants of unrelated gene-stock, many bore the dominant traits of both parental bloodlines.
Wie es oft bei den Abkömmlingen nicht-verwandter Gene der Fall ist, verfügten viele von ihnen über die dominanten Eigenschaften beider elterlicher Geschlechter.
Possessions are thought to attract the spirit back to their loved ones, and so only persons unrelated to the dead are considered safe to handle them.
Es heißt, daß die Habe des Toten seinen Geist zu seinen Lieben zurücklockt, deshalb können nur Menschen, die nicht mit ihm verwandt sind, gefahrlos mit ihr umgehen.
adjective
He was silent for a moment and then proceeded to tell me in a fast barrage of words that the vision of the headband did not have to occur only in “dreaming” but could happen in states of wakefulness and as a result of any far-fetched and totally unrelated event, such as watching the flight of birds, the movement of water, the clouds, and so on.
Er schwieg eine Weile, dann erzählte er mir mit einem wahren Wortschwall, daß die Vision des Stirnbandes nicht nur im „Träumen", sondern auch im Wachen sowie als Folge irgendwelcher belangloser und beziehungsloser Vorgänge - etwa beim Beobachten fliegender Vögel, der Bewegung des Wassers, der Wolken usw. -auftreten könne.
The history of Nazi Germany should not be written only from the perspective of the wartime years and their atrocities, but the heavy shadow cast by what happened during that time so darkens the prewar years that a historian cannot pretend that the later events do not influence the weighing of the evidence and the evaluation of the overall course of that history.10 The crimes committed by the Nazi regime were neither a mere outcome of some haphazard, involuntary, imperceptible, and chaotic onrush of unrelated events nor a predetermined enactment of a demonic script;
Die Geschichte NS-Deutschlands sollte nicht nur aus der Perspektive der Kriegsjahre und ihrer Greuel geschrieben werden, aber der dunkle Schatten, den die Dinge werfen, die in dieser Zeit geschahen, verfinstert die Vorkriegsjahre so sehr, daß ein Historiker nicht so tun kann, als beeinflußten die späteren Ereignisse nicht die Gewichtung des Materials und die Einschätzung des Gesamtablaufs dieser Geschichte.[10] Die vom NS-Regime begangenen Verbrechen waren weder ein bloßes Ergebnis eines zusammenhanglosen, unwillkürlichen und chaotischen Ansturms beziehungsloser Ereignisse noch eine vorherbestimmte Inszenierung eines dämonischen Drehbuchs;
In a few, more primitively eusocial species, the growth is hastened by the acceptance of alien workers or by the cooperation of unrelated founding queens.
Bei wenigen, primitiveren eusozialen Arten beschleunigt sich das Wachstum, indem fremde Arbeiter aufgenommen werden oder nicht miteinander verwandte Gründerköniginnen kooperieren.
The alcohol-flavored sea on her left was alive with as wide-ranging an assortment of seemingly unrelated life-forms as the sky and the land.
Das nach Alkohol duftende Meer auf ihrer linken Seite wimmelte nur so von unzähligen, anscheinend nicht miteinander verwandten Lebensformen und stand dem Himmel und dem Land in nichts nach.
Quofum was a nonstop cornucopia of biological riches, a bottomless pit of often seemingly unrelated species that was extensive enough to populate not one but many worlds.
Quofum war ein Füllhorn an biologischen Reichtümern, eine bodenlose Grube voller anscheinend nicht miteinander verwandter Spezies, mit denen man nicht nur eine, sondern sehr viele Welten bevölkern konnte.
In the absence of contamination, and provided the test is administered correctly, the odds of two unrelated people having matching DNA is roughly one in a billion.
Solange das Material nicht kontaminiert ist und der Test korrekt ausgeführt wird, beträgt die Wahrscheinlichkeit, dass zwei nicht miteinander verwandte Menschen dieselbe DNA haben, etwa eins zu einer Milliarde.
Unrelated colonies of Zootermopsis angusticollis, for example, fuse to form a supercolony with a single royal pair through repeated combats. In most cases of animal eusociality, however, the colony is begun by a single inseminated queen (for instance in the Hymenoptera) or mated pair (termites).
Nicht miteinander verwandte Kolonien von Zootermopsis angusticollis zum Beispiel fusionieren im Lauf mehrerer Kämpfe zu einer Superkolonie mit einem einzigen Königspaar.[51] In den meisten Fällen tierischer Eusozialität dagegen startet die Kolonie mit einer einzelnen begatteten Königin (zum Beispiel bei den Hautflüglern) oder einem begatteten Paar (Termiten).
The afternoon wound down without incident. That is, if one discounted the attacks made by three entirely new and totally unrelated species of flying predators, the several efforts by terrestrial organisms of varying size and strength to frontally breach the charged perimeter, and at least one attempt to burrow beneath it.
Der Nachmittag verging ohne Zwischenfälle - wenn man von den Angriffen dreier gänzlich neuer und nicht miteinander verwandter Spezies fliegender Raubtiere ebenso absah, wie von den mehrfachen Versuchen terrestrischer Organismen unterschiedlicher Größe und Stärke, den energiegeladenen Perimeter frontal zu durchbrechen, sowie einer letzten Anstrengung, sich darunter durchzugraben.
adjective
The walls of Cartagena, constructed of stone and a mortar made from lime and bulls’ blood, gleamed beneath an unrelenting sun.
Die Stadtmauer von Cartagena, erbaut aus dicken Quadern, die mit einem Mörtel aus Kalk und Stierblut verbunden waren, gleißte in der erbarmungslosen Sonne.
A scent reminiscent of standing in a melon patch on a summer's morn. It put me in a funny frame of mind. A nostalgic yet impossible pastiche of sentiments, as if two wholly unrelated memories had threaded together in an unknown recess.
Ein Duft, als stünde man an einem Sommermorgen in einem Melonenfeld. Der Duft befremdete mich irgendwie, ein seltsames, paradoxes und doch auch wehmütiges Gefühl, als ob zwei verschiedenartige Erinnerungen an einem mir unbekannten Ort verbunden wären.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test