Translation for "unrelated to" to german
Translation examples
Or was this unrelated?
Oder hatte dies hier nichts damit zu tun?
Not that the two were unrelated.
Nicht, dass die zwei nichts miteinander zu tun hatten.
“He’s completely unrelated.”
»Er hat nicht das Geringste mit unserem Fall zu tun
But having you followed was unrelated to the—
Aber deine Beschattung hatte auch überhaupt nichts zu tun mit …
The two actions were unrelated.
Die beiden Vorstöße hatten nichts miteinander zu tun.
“They are both unfortunate events but they are unrelated.”
Es handelt sich um zwei Ereignisse, die nichts miteinander zu tun haben.
On the other hand, the cases could be unrelated.
Kann aber auch sein, dass die beiden Fälle nichts miteinander zu tun haben.
The fondue and the heart attack were totally unrelated.
Das Käsefondue und der Herzinfarkt hatten nichts miteinander zu tun.
With lots of minor, seemingly unrelated incidents?
Mit vielen kleinen Zwischenfällen, die scheinbar nichts miteinander zu tun haben?
Was Leal’s murder unrelated to that of Gower and Nance?
Hatte der Mord an Leal nichts mit denen an Gower und Nance zu tun?
Possibly it was some unrelated development.
Wahrscheinlich war es jedoch eine davon unabhängige Entwicklung.
“No, the question is unrelated to the main purpose of my visit.”
»Nein, die Frage ist unabhängig vom Grund meines Besuchs.«
The question seemed at first unrelated to all my other questions.
Die Frage schien mir zunächst von allen anderen Fragen unabhängig.
This could be completely unrelated.’ Callanach was testing his constable as a means of testing himself.
Das könnte ein völlig unabhängiger Fall sein.« Callanach stellte die Worte seines Constables infrage, um zugleich sich selbst infrage zu stellen.
Two disturbingly similar accusations--unrelated accusations--eleven and a half years after the crime.
Zwei verstörend ähnliche Anschuldigungen – elfeinhalb Jahre nach dem Verbrechen unabhängig voneinander erhoben.
From what I understand of it, the disease is caused because of deficiencies in two unrelated gene sets,
Soweit ich es verstanden habe, wird die Krankheit durch Defekte in zwei völlig voneinander unabhängigen Gensequenzen verursacht.
“It’s not very likely that this thing missed Margolia just as another, unrelated, dwarf took the system apart.
Es ist nicht gerade wahrscheinlich, dass dieses Ding Margolia genau zu dem Zeitpunkt verfehlt hat, als ein anderer, unabhängiger Zwerg das System auseinandergerissen hat.
In fact, you may have even become wiser and better at solving problems overall, unrelated to the scenario in question.
Es könnte sogar sein, dass Sie dadurch – unabhängig vom fraglichen Szenario – klüger und allgemein besser im Lösen von Problemen geworden sind.
Because of Macfadyen's wreaths, we'd made the connection between two killings that were supposed to look completely unrelated.
Wegen Macfadyens Kränzen hatten wir den Zusammenhang zwischen den beiden Morden hergestellt, die vollkommen unabhängig voneinander erscheinen sollten.
Unrelated to the practice.
Ohne Zusammenhang mit der Praxis.
And on an entirely unrelated note . . .
Außerdem, ohne jeden Zusammenhang ...
The events may be completely unrelated.
Die Ereignisse mögen vollkommen ohne Zusammenhang sein.
Their deaths seem unrelated to Ejima’s.”
Ich sehe keinen Zusammenhang mit Ejimas Tod.
His demise and my—well—accident are unrelated.
Zwischen seinem Ableben und meinem – hm – Unfall gibt es keinen Zusammenhang.
Or if it was, she had some other, unrelated illness, as well.
Wenn es doch Polypen waren, hatte sie noch eine andere Krankheit entwickelt, die damit in keinem Zusammenhang stand.
There were too many unrelated facts in his brain.
In seinem Gehirn gab es zu viele Dinge, die keinen Zusammenhang ergaben.
Nor do we think the two breakouts are unrelated.
Überdies sehen wir durchaus einen Zusammenhang zwischen den beiden Ausbrüchen.
It seemed totally unrelated to the mess I was trying to sort out.
Er schien mit dem Durcheinander, das ich zu entwirren versuchte, in keinem Zusammenhang zu stehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test