Translation for "twit" to german
Translation examples
noun
Mundane men are such twits.
Irdische Männer sind ja solche Trottel.
The arrogant twit, Rialus thought.
Arroganter Trottel, dachte Rialus.
“I know that, you silly twit. Look.”
»Das weiß ich, du Trottel. Du sollst gucken.«
You stupid twit! You ninny-hammered log-head!
Du dämlicher Trottel! Du behämmerter Holzkopf!
As opposed to the right starboard engine, you silly twit?
»Wohl das Gegenteil zum rechten Steuerbordtriebwerk, du Trottel
“Don’t act the mechanical twit,” groused the otter.
»Spiel 'ier nich den mechanischen Trottel«, nörgelte der Otter.
God, he hoped he wouldn’t be working with that vapid twit.
Herrgott, hoffentlich musste er nicht mit diesem dämlichen Trottel zusammenarbeiten.
Those tits and twits at the Chromeria think everything revolves around them and their colors.
Diese Trottel und Idioten von der Chromeria denken, alles würde sich um sie und ihre Farben drehen.
But I’m such a twit I managed to drop it in the toilet before I flushed it.
Aber ich bin so ein Trottel. Ich hab das Zeug ins Klo fallen lassen und eben mit runtergespült.
They were great. Too bad you screwed-up twits missed out on the party.
Sie waren großartig. So ein Pech, dass ihr kaputten Trottel die Party verpasst habt.
noun
“I’ve had nothing but grief from these Spanish twits.”
»Diese spanischen Idioten machen nichts wie Ärger.«
Twit, he thought, inviting your boss to your wedding, sleaze-ball, brownnoser.
Idiot, dachte der, den Chef zur Hochzeit einladen, Schleimer, Arschkriecher.
In less than thirty-six hours he’d managed to metamorphose from rational human being to pissing twit.
In weniger als sechsunddreißig Stunden hatte er es geschafft, sich von einem vernünftigen Menschen in einen hirnlosen Idioten zu verwandeln.
“Callaghan’s a bloody twit and th—” He stopped, hearing faint rumbles of a heavy vehicle going past in the street below.
»Callaghan ist ein verdammter Idiot und …« Er verstummte, weil er das leise Dröhnen eines schweren Fahrzeugs hörte, das durch die Straße fuhr.
As the 212 put her skids down and cut her engines, Wazari led the rush, some of the guards shouting, “Allah-u Akbarrr!” They surrounded her, all guns leveled. “Bloody twits,” Ayre said nervously, “they’re like Keystone Kops.”
Als die 212 aufsetzte und die Triebwerke abstellte, rannte Wazari an der Spitze der Revolutionswächter hinüber. Sie umstellten die Maschine und richteten die Waffen auf sie. »Die Idioten werden noch aus Versehen jemanden umbringen«, meinte Ayre nervös.
noun
If this twit had not been the only attractive one in the over- 100 wpm pool . “That would be nice, Miss Swivven.”
Wenn dieses Schaf nicht das einzige einigermaßen attraktive weibliche Wesen in der Gruppe der Spitzenklasse-Stenotypistinnen gewesen wäre … »Das wäre nett von Ihnen, Miss Swivven.«
You’re still high enough you’d pass out almost instantly—not to mention freezing to death almost as quickly—if you weren’t locked up inside Merlin’s skimmer, you silly twit!
Wir sind hier immer noch hoch genug, dass du fast sofort ohnmächtig würdest - ganz zu schweigen davon, dass du fast genau so schnell einfach erfrieren würdest -, wenn du nicht in Merlins Schwebeboot säßest, du Schaf!
noun
And without having to hide in the bathroom, you patronizing twits.
Und zwar ohne einen Abstecher auf die Toilette, ihr herablassenden Dussel.
He had stopped staring at Twit, who was still sniffing his shoes, to gaze up at the sky.
Er hatte die Augen von Dussel abgewandt, der immer noch seine Schuhe beschnupperte, und betrachtete nun den Himmel.
He was staring at Twit, who was sniffing his big shoes disapprovingly, as if he could smell that his master had stepped in something not very clean.
Er starrte Dussel an, der missbilligend an großen Schuhen schnüffelte, als wäre er in irgendeine Sauerei getreten.
Ophelia, still tugging on her scarf to free it from Twit’s claws, looked from Gail to Fox to Archibald to Aunt Rosaline, who all suddenly appeared to expect her to answer their every existential question.
Während Ophelia immer noch an ihrem Schal zog, um ihn Dussel zu entreißen, sah sie nacheinander Gwenael, Reineke, Archibald und Tante Roseline an, die plötzlich von ihr die Antwort auf all ihre existentiellen Fragen zu erwarten schienen.
A large ginger cat, which Ophelia presumed to be Twit, was rubbing against their legs to get their attention, but they were each so focused that nothing seemed to exist for them beyond the table. At least, so Ophelia thought until Fox gave her a wink, magnified by the lens, between note-taking.
Eine dicke rote Katze – Dussel, vermutete Ophelia – strich Aufmerksamkeit heischend um ihre Beine, doch abgesehen von ihren Aufzeichnungen schienen sie nichts wahrzunehmen. Zumindest glaubte Ophelia dies, bis Reineke zwischen zwei Notizen den Kopf hob und ihr zuzwinkerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test