Translation for "transit" to german
Translation examples
noun
The postmark: “Transit”.
Poststempel: Transit.
For a short transit at least?
Zumindest für einen kurzen Transit?
If that vane went— “What’s our transit time?”
»Welche Transit-Zeit haben wir?«
But it was definitely the wreck of a Ford Transit.
Aber es war eindeutig das Wrack eines Transit.
He spent time in transit.
Er hat die Zeit im Transit verbracht.
but everything in transit operations was taped.
aber für die Transit-Operationen war alles auf Band.
But no transits so large are needed.
Aber Transits über diese Entfernung sind nicht notwendig.
the transit tube was locked shut.
das Transit-Rohr war abgeschlossen.
She would not need pd transit.
Sie würde keinen PD-Transit brauchen.
"We're in transition.
Wir sind auf der Durchreise.
But he was still in transit.
Aber er war immer noch auf der Durchreise.
Some of the smack was in transit for the States.
Etwas von dem Smack war nur auf der Durchreise in die Staaten.
I am all past. I have spent my youth no place, in transit.
Meine Jugend ist an keinem Ort vergangen, sondern auf der Durchreise.
There might well be other alien artifacts in the Solar System, or in transit through it.
Nicht auszuschließen, daß sich noch andere Objekte außerirdischen Ursprungs im Sonnensystem befanden oder auf der Durchreise waren.
There was a series of transitional zones in Paris, no-man’s-lands where we were on the border of everything else, in transit, or even held suspended.
Es gab in Paris Zwischenzonen, so etwas wie ein no man’s land, wo man am Rand von allem und jedem war, auf Durchreise oder sogar in der Schwebe.
But the Travel Cloaks were accepted everywhere as the sign that people were in transit and not deliberately flouting local custom.
Die Reiseumhänge aber akzeptierte man überall als Zeichen dessen, daß die Träger nur auf der Durchreise waren und nicht vorsätzlich lokale Gebräuche verletzten.
Try to get emergency transit and landing rights on a provisional basis, as a stepping-stone to full navigation rights.
Sie müssen versuchen, auf provisorischer Basis Durchreise- und Landerechte für den Notfall zu bekommen, das wäre ein erster Schritt auf dem Weg zu vollen Schifffahrtsrechten.
Your life was in transit, in a world the colour of a wine biscuit or an oval arrowroot biscuit, the kind that is fed to people with a tender digestive system.
Man befand sich auf der Durchreise, in einer Welt, die dieselbe Farbe hatte wie Weinkekse oder ovale Pfeilwurzkekse, wie man sie Leuten mit empfindlichem Verdauungsapparat zu essen gibt.
I realize, as well, that I have furnished my apartment like a hotel room-without overcoming the impression that the person living here is in transit.
Im übrigen weiß ich, daß ich meine Wohnung wie ein Hotelzimmer eingerichtet habe. Ohne den Eindruck vermeiden zu können, daß diejenige, die hier wohnt, sich auf der Durchreise befindet.
Now they were on the pavement, one sighting through the transit, the other doing something with a plumb bob.
Jetzt standen sie auf der Straße; der eine sah sich die Durchfahrt an, der andere war mit dem Senkblei beschäftigt.
A draft paper by a newly-joined member of Delgado’s staff on services that could be provided for ships awaiting transit.
Das Exposé eines neuen Angestellten Delgados, es ging darin um Dienstleistungen für Schiffe, die auf die Durchfahrt warteten.
The transit through the Widow Window felt like that.
Der Durchgang durch das Witwenfenster fühlte sich so an.
It wasn’t something that other transits seemed to have.
Das geschah bei anderen Durchgängen anscheinend grundsätzlich nicht.
The portal ceased functioning eighteen nanoseconds after we transited it.
»Das Portal stellte seine Funktion achtzehn Nanosekunden nach unserem Durchgang ein.«
It was a little bit like the connection between two railway cars, a short transitional passage.
es war ein bißchen wie das Anschlußstück zwischen zwei Eisenbahnwaggons, ein kurzer Durchgang.
“I can unlock a closed-down transit, but I can’t reconstruct what has been destroyed.”
»Ich kann einen verschlossenen Durchgang erneut öffnen, aber nicht wiederherstellen, was zerstört wurde.«
Benjamin West, whose pamphlet on the late transit of Venus proved him a scholar and keen thinker;
Benjamin West, der durch seine Schrift über den letzten Durchgang der Venus bewiesen habe, daß er ein Gelehrter und scharfsinniger Denker sei;
I’ll have to wait for another Phobos transit to get my longitude, and I’ll need to wait for nightfall to sight Deneb for my latitude.
Um meine Länge zu bestimmen, muss ich auf einen Durchgang von Phobos warten, und ich muss bis Einbruch der Nacht warten, damit ich Deneb anpeilen kann.
Neural impulses generated by the retina travel through the optic nerve to the lateral geniculate nuclei in the thalamus, a major transit and organizing center.
Nervenimpulse gehen von der Netzhaut durch den Sehnerv zu den lateralen Kniehöckern im Zwischenhirn, eine Art großes Durchgangs- und Kontrollzentrum.
The Rabia Balkhi that she’d shown him had the best footage of its transit, but it wasn’t the first or the last to disappear.
Von der Rabia Balkhi, die sie ihm gezeigt hatte, gab es besonders gute Aufnahmen während des Durchgangs, aber sie war weder das erste noch das letzte Schiff, das verschwunden war.
It made for a dangerous transit.
Die Überfahrt wurde so zu einer riskanten Angelegenheit.
He was worried about the transit, he said.
Er sei ein bisschen besorgt wegen der Überfahrt, sagte er.
They brought livestock with them, but many of the animals died in transit.
Sie brachten Vieh mit, aber etliche der Tiere starben schon bei der Überfahrt.
Carlos was more scared of the transit to shore than what might follow.
Carlos fürchtete sich mehr vor der Überfahrt an den Strand als vor dem, was folgen würde.
As we approached the moment of transit the stars seemed to dim, as if some gauzy presence had enclosed the ship.
Als wir uns dem Augenblick der Überfahrt näherten, schienen die Sterne zu verblassen, als würde etwas Gazeartiges das Schiff umhüllen.
The only place those sorts of boats could have come from without the scum manning them starving to death in transit is the Sunset Islands.
Der einzige Ort, von dem diese Art Boote kommen kann, ohne daß der Abschaum darauf während der Überfahrt verhungert, sind die Sonnenuntergangsinseln.
but the figures had worked out, showing them how they were going to get back into the loop with their trading partners—make two tightly scheduled, fast transits between Viking and Mariner, and they’d be meeting Polly and Surinam on their trips back from Cyteen Outer Station, intersecting their old schedule for a loop out to Fargone once every other ship-year, making a literal figure eight with Bolivar and the Luiz-Romneys, who had likewise lusted after the contract and found the same objections.
Aber alles hatte funktioniert und nach ein bisschen Erfahrung mit den neuen Bedingungen hatten sie entdeckt, dass sie den Kontakt mit ihren Handelspartnern weiterhin pflegen konnten, wenn sie zwei eng terminierte Überfahrten zwischen Viking und Mariner machten. Dann trafen sie die Polly und die Surinam auf der Rückreise von Cyteens Außenstation und kreuzten alle zwei Schiffsjahre ihre alte Route zu einem kurzen Ausflug nach Fargone, wobei sie mit der Bolivar und den Luiz-Romneys, die ebenfalls auf den Vertrag erpicht gewesen und auf die gleichen Einwände gestoßen waren, eine regelrechte Acht beschrieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test