Translation examples
It can transform us.
Sie kann uns verwandeln.
But what can I transform this into?
Aber in was kann ich dies alles verwandeln?
He wanted to transform them.
Er wollte sie verwandeln.
(She begins to transform.
(Sie beginnt sich zu verwandeln.
Now it was time to transform.
Nun war es Zeit, sich zu verwandeln.
To transform lead into gold.
Blei in Gold verwandeln.
And with it the stage starts to transform.
Auch die Bühne beginnt sich zu verwandeln.
    by our wills,         we transform
wir durch unseren Willen verwandeln,
They all looked to be transforming into skinners.
Sie alle schienen sich in Skinner zu verwandeln.
He could transform into a shadow.
Er konnte sich in einen Schatten verwandeln.
“I could be transformed.”
»Ich könnte mich transformieren lassen.«
It is the amplified energons which transform energy.
Diese verstärkten Energone transformieren die Energie.
To transform others. To reach beyond the borders of life.
Um andere zu transformieren und über die Grenzen des Lebens hinauszugreifen.
You still are only adolescent: still have much transformation to perform.
Du bist noch jung, musst noch viel transformieren.
Continual attempts to transform the human into the non-human.
Permanente Versuche, das Menschliche in etwas Nicht-Menschliches zu transformieren.
Starblind wrote again: I’d transform her orality.
Starblind schrieb wieder etwas: Ihre Mündlichkeit würde ich gerne mal transformieren.
it’s what you do with it that will transform your life.
Vielmehr ist dein Umgang damit der entscheidende Faktor, um dein Leben zu transformieren.
See your truth, hear your truth, transform your truth.
Siehe deine Wahrheit, höre deine Wahrheit, transformiere deine Wahrheit.
Around this time, I was also invited to speak to a lot of business leaders about the biology of change, the neuroscience of leadership, and the concept of how to transform individuals in order to transform a culture.
In dieser Zeit wurde ich auch eingeladen, vor Unternehmensführern über die Biologie des Wandels und die Neurowissenschaft des Führens zu sprechen sowie darüber, wie man Individuen transformieren kann, um eine Kultur zu transformieren.
She could only transform, and twist, and change.
Sie konnte nur umwandeln und verzerren und verändern.
The plague is versatile, can transform any living thing.
Die Seuche ist anpassungsfähig, kann jedes Lebewesen umwandeln.
To describe life like a book, to imitate it for pleasure, to transform people?
Vom Leben erzählen wie ein Buch, es zum Vergnügen nachahmen, die Leute umwandeln?
Well, the places they transform will be tidy, but it will be the tidiness of death, of sterility.
Die Orte, die sie umwandeln, sind jedenfalls sauber, aber es ist die Sauberkeit des Todes, völlig steril.
They do things to it—they can transform it in ways that would make your skin crawl.
Damit verfahren sie so, daß… Sie können es auf eine Art und Weise umwandeln, daß man ‘ne Gänsehaut kriegt.
A sweet old lady who wants to transform Tatiana’s neighborhood into a shopping mall and spa.
Eine entzückende alte Dame, die Tatjanas Nachbarschaft in ein Einkaufszentrum mit Wellnessoase umwandeln will.
Plants are energy-binders — they can't move through space or time, but they can clutch energy and transform it.
Pflanzen sind Energiebinder – sie können sich nicht durch Raum und Zeit bewegen, sondern können nur Energie festhalten und umwandeln.
And when that happens the explosion of positive human energy is going to transform the Earth in just a matter of years.
Und wenn das geschieht, wird die Explosion positiver menschlicher Energie die Erde schon in einigen Jahren umwandeln.
If Daniel did what they asked, they might let him go, they might not kill or transform him.
Falls Daniel tat, was sie verlangten, würden sie ihn vielleicht gehen lassen und nicht umwandeln oder töten.
That would transform it.
Das würde alles verändern.
“You are to be transformed, my dear.”
„Du wirst dich verändern müssen, meine Liebe.“
Gratitude can transform your life.
Dankbarkeit kann Ihr Leben verändern.
In other words, if the model does not succeed in transforming reality, reality must succeed in transforming the model.
Kurzum, wenn es dem Modell nicht gelingt, die Realität zu verändern, müßte es der Realität gelingen, das Modell zu verändern.
It was going to transform the whole discipline.
Dadurch sollte sich die ganze Disziplin verändern.
She has sent us to transform the world.
Sie hat uns geschickt, damit wir die Welt verändern.
Who will he transform into if we make it home?
Wie wird er sich verändern, wenn wir es nach Hause schaffen?
It's an art that will transform the world and for the better.
Es ist eine Kunst, die die Welt verändern wird, und zum Besseren.
Hitler hated Berlin, but instead of abandoning or sacking his capital, he made plans to transform it.
Hitler etwa haßte Berlin, doch statt seine Hauptstadt aufzugeben oder sie zu verlassen, schmiedete er Pläne, wie man sie umgestalten konnte.
And so I say that among all the many things we transform on Mars, ourselves and our social reality should be among them.
Und ich sage, unter all den vielen Dingen, die wir auf dem Mars umgestalten, sollten auch wir selbst und unsere soziale Realität sein.
Peeter Egon Momus, architect designate for the 63rd Expedition, was unveiling his preparatory ideas for the transformation of the conquered city into a permanent memorial to glory and compliance.
Peeter Egon Momus, designierter Architekt der 63. Expeditionsflotte, enthüllte seine Pläne, wie man die eroberte Stadt zu einem Denkmal für die Eingliederung ins Imperium und dessen Herrlichkeit umgestalten könnte.
It derives from basic patterns that have guided the evolution of life on Earth for three and a half billion years and continue to shape and transform our world. Yes, Nelson thought.
Er entstammt Grundzügen, die die Evolution auf der Erde seit dreieinhalb Milliarden Jahren bestimmen und weiterhin unsere Welt formen und umgestalten. Ja, dachte Nelson.
verb
She stands to transform Heart River society, and some of us can’t stand it.”
Sie könnte die Gesellschaft des Heart-Flusses umformen, und das können einige von uns nicht ertragen.
The small transformer would explode first, in 2 or 3 minutes.
In zwei oder drei Minuten ging zuerst der kleine Umformer durch.
“We know its purpose,” Control said. “Which is to kill us, to transform us, to get rid of us.
»Wir wissen doch, was sie vorhaben«, sagte Control. »Sie wollen uns töten, uns umformen, uns loswerden.
He saw a metal catwalk winding around the transformer about 3 meters above the floor.
In drei Metern Höhe sah er die Kontrollbank, einen Metallsteg, der den Umformer umgab.
a world that will be made intelligible to them by adults who will teach them, in stages, how shame is transformed into a set of moral directives.
und die Erwachsenen lehren sie auch, wie sie das Schamgefühl zu einem Komplex moralischer Verhaltensregeln umformen können.
I just transform that into our time, an—no surprise—we should see the temperature decline exponentially.
Wenn ich das nun auf unsere Zeit umforme, müßten wir – und das ist keine Hexerei – ein exponentielles Absinken der Temperatur feststellen können.
And yet some of us here can accept transforming the entire physical reality of this planet, without doing a single thing to change our selves, or the way we live.
Und dennoch können einige von uns hier sich damit abfinden, dass wir die ganze physische Realität dieses Planeten umformen, ohne auch nur das Geringste dafür zu tun, uns selbst oder unsere Lebensweise zu ändern.
A wave of whiteness rayed out from the central storm, frost climbing the Judean hills like fire, and a host of urban lights dimmed as power-grid transformers shorted in fountains of sparks.
Der zentrale Sturm schickte eine weiße ringförmige Welle aus: Frost, der wie eine Feuersbrunst die judäischen Berge erklomm. Und eine Unzahl von städtischen Lichtern trübte ein, als Umspanner des Stromnetzes einem Feuerwerk von Kurzschlüssen erlagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test