Translation examples
verb
He was a senior, and bent double by either toil in the fields or toil in the factory—toil, anyway.
Er war ein Senior und ging gebeugt, entweder durch schwere Arbeit auf dem Feld oder durch schwere Arbeit in der Fabrik, jedenfalls durch Arbeit.
In the fields, you toil until you are not able to toil.
Auf dem Feld arbeitet man, bis man nicht mehr arbeiten kann.
No toil was too troublesome for him.
Keine Arbeit war ihm zu mühsam.
A weekend of non-stop toil.
Ein Wochenende mit Arbeit ohne Ende.
We of Grodz will not toil to no avail.
Wir Leute von Grodz werden nicht umsonst arbeiten.
now shall my smithy toil for you.
Nun soll meine Schmiede für dich arbeiten.
The severest toil was child's play compared with this.
Die schwerste Arbeit war Kinderspiel dagegen.
You must go to Grodz and toil as do the others.
Ihr müßt nach Grodz gehen und wie die anderen arbeiten.
never shall you know gain by the toil of man!
Niemals sollt ihr Gewinn aus der Arbeit der Menschen ziehen!
A hardworking Norrlander with hands marked by years of toil.
Eine strebsame Frau aus Norrland, deren Hände von harter Arbeit gezeichnet sind.
Further, I feel the warmth of human blood as I, as we, toil in Winterfold Hall, I bathe in rivers of hot human blood as we continue to explore. My Holy Christ!
Zudem spüre ich die Wärme von menschlichem Blut, während wir uns im Herrenhaus abmühen. Ich bade in Strömen von heißem Menschenblut, während wir weiterforschen. Gütiger Himmel!
As she speaks of you with the freight forwarder, watching two traditionally clad waiters struggle to reposition a massive orchid sculpted of ice, you too are watching men toil away, standing at the construction site of your water-mining plant with your brother-in-law at your side.
Als sie mit dem Spediteur über dich spricht und dabei zwei traditionell gewandeten Kellnern zusieht, wie sie sich abmühen, eine massige, aus Eis gehauene Orchidee umzustellen, siehst auch du Männern beim Schuften zu, denn du stehst auf der Baustelle deiner Wasserbohranlage, neben dir dein Schwager.
Where appetites were satisfied without labor and toil? But no.
Wo man gesättigt wurde, ohne sich plagen zu müssen? Aber nein.
But up till now it has been real toil for them to carry a ship through wink-out.
Doch bis dato war es eben für sie eine echte Plage gewesen, ein Schiff durch den Winkout zu führen.
As when a child is naughty, her mother makes her toil on the very thing she has ruined.
Wie die Mutter ein ungezogenes Kind nötigt, sich mit dem zu plagen, was es soeben verdorben hat.
It was never too early for Van Vliet to start in on the day's toil and trouble.
Für Van Vliet war es offenbar nie früh genug, sich in die Mühen und Plagen des Tages zu stürzen.
But eventually things settled to the point where they did not have to spend every moment in toil.
Doch schließlich ging alles so weit seinen Gang, dass sie sich nicht mehr ununterbrochen plagen mussten.
You have no idea how hard I had to toil to do what you did yesterday.
Du hast keine Ahnung, wie hart ich mich plagen mußte, um das zu tun, was du gestern tatest.
She wonders if they’ll have slave ships ferrying dead sinners to their Western Lands to toil in plantation purgatories.
Phreedom fragt sich, ob nicht bald Sklavenschiffe tote Sünder westwärts bringen, damit sie sich in den Fegefeuern der Plantagen plagen.
Everybody was set for comfort and a good time; everybody except Herriot, rattling toward the cold wet hills and the certain prospect of toil.
Alle hatten es bequem, alle hatten ihren Spaß – außer Herriot, der auf die kalten, nassen Berge zuratterte und nichts als Müh’ und Plage vor sich hatte.
Three days and nights of toil and hunger in the cave were not to be shaken off at once, as Tom and Becky soon discovered.
Drei Tage und Nächte voller Plage und Hunger ließen sich nicht einfach abschütteln, wie Tom und Becky bald feststellten.
“When I brought you to Seriema’s house I wanted to spare you any more toil and hardship. I had such plans to take care of you.
Als ich dich in Seriemas Haus brachte, war es meine Absicht, dir jede Plage, jedes weitere Elend zu ersparen. Ich wollte für dich sorgen.
We bleed once a month and in return men have to toil and suffer until they die. They smell.
Wir bluten einmal im Monat, aber dafür müssen Männer schuften und sich abplagen, bis sie sterben. Sie riechen schlecht.
Maybe in this new world she will have to toil and wait for me to join her—like a sort of purgatory.
Vielleicht wird sie sich in dieser neuen Welt abplagen und darauf warten müssen, dass ich zu ihr komme – wie in einer Art Fegefeuer.
“The queen would have answered you by saying that the grandest is not always the best, especially not when the wealth is held by few, fueled by the toil of the many.” Igguldan ducked his head and ran a hand through his hair.
»Die Königin hätte darauf erwidert, der Größte sei nicht notwendig auch der Beste, zumal dann nicht, wenn der Reichtum nur wenigen zugutekomme, während viele sich dafür abplagen müssten.« Der Prinz senkte den Kopf und fuhr sich mit der Hand durchs Haar.
After the harvest there was a stretch of clear dry weather, and the animals toiled harder than ever, thinking it well worth while to plod to and fro all day with blocks of stone if by doing so they could raise the walls another foot.
Auf die Ernte folgte eine trockene Schönwetterperiode, und die Tiere schufteten härter denn je, weil sie es der Mühe wert fanden, sich den lieben langen Tag mit dem Schleppen der Steinblöcke abzuplacken, wenn sie dadurch die Mauern noch einen Fuß hochziehen konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test