Similar context phrases
Translation examples
noun
All that toil, and for nothing.
Alle diese Mühe für nichts.
They do not toil or spin.
Sie mühen sich nicht, sie spinnen nicht.
For them, death means the cessation of toil.
Für sie bedeutet der Tod das Ende aller Mühen.
We leave our troubles and toils behind,
Wir lassen die Sorgen und Mühen zu Haus,
The toils of the business were over, the sweets began.
Nun waren die Mühen vorüber, die Annehmlichkeiten begannen.
For certain, though in toil am I most rich,
Denn reich an Mühen bin ich ganz gewiss,
And yet it is the lot of those who toil and suffer to be dumb.
Aber es ist das Los derer, die sich mühen und leiden, daß sie stumm sind.
“Yes?” His voice toiled as he repeated the sentence.
»Ja?« Er hatte Mühe, den Satz zu wiederholen.
She meant that love is quiet doing – A day to day toil in the dark.
Sie meint das tägliche Mühen im Dunkeln.
I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.
Ich habe nichts zu bieten außer Blut, Mühe, Tränen und Schweiß.
verb
He was a senior, and bent double by either toil in the fields or toil in the factory—toil, anyway.
Er war ein Senior und ging gebeugt, entweder durch schwere Arbeit auf dem Feld oder durch schwere Arbeit in der Fabrik, jedenfalls durch Arbeit.
In the fields, you toil until you are not able to toil.
Auf dem Feld arbeitet man, bis man nicht mehr arbeiten kann.
No toil was too troublesome for him.
Keine Arbeit war ihm zu mühsam.
A weekend of non-stop toil.
Ein Wochenende mit Arbeit ohne Ende.
We of Grodz will not toil to no avail.
Wir Leute von Grodz werden nicht umsonst arbeiten.
now shall my smithy toil for you.
Nun soll meine Schmiede für dich arbeiten.
The severest toil was child's play compared with this.
Die schwerste Arbeit war Kinderspiel dagegen.
You must go to Grodz and toil as do the others.
Ihr müßt nach Grodz gehen und wie die anderen arbeiten.
never shall you know gain by the toil of man!
Niemals sollt ihr Gewinn aus der Arbeit der Menschen ziehen!
A hardworking Norrlander with hands marked by years of toil.
Eine strebsame Frau aus Norrland, deren Hände von harter Arbeit gezeichnet sind.
noun
Let sorrow and toil be forgot!
Vergesst Sorgen und Mühsal!
He relished short words rich in meaning: toil, sin, greed.
Er benutzte kurze, aber an Bedeutung reiche Wörter: Mühsal, Sünde, Gier.
Not only that, they kept on building it, generation after generation, lives of toil devoted to a single purpose.
Nicht nur das, sie haben immer weiter daran gebaut, eine Generation nach der anderen, Leben voller Mühsal, die nur einem einzigen Zweck gewidmet waren.
His life spread out before him in a series of pictures of danger and daring, hardship and toil.
Sein Leben lag vor ihm ausgebreitet in einer ganzen Reihe von Bildern, Bildern von Gefahr und Kühnheit, Mühsal und Härte.
he was surprised to find he would now gladly prefer his isolate valley, with all its toil and inconveniences.
Er war erstaunt festzustellen, dass er inzwischen seinem abgeschiedenen Tal den Vorzug geben würde, trotz aller Mühsal und Unannehmlichkeiten, die es bereithielt.
A new generation of Japanese, wanting more from life than endless toil and a tiny apartment, went on a new buying spree.
Eine neue Generation von Japanern, die mehr vom Leben verlangte als endlose Mühsal und ein winziges Apartment, kamen auf ein neues Kaufvergnügen.
The contrast of this little island of civilization with the centuries-wide sea of ignorance and toil that surrounded it was so striking that David felt a reluctance to leave it.
Der Kontrast dieser kleinen Insel der Zivilisation zum Jahrhunderte weiten Meer aus Unwissenheit und Mühsal, in dem sie schwamm, war so stark, dass David sich förmlich von ihr losreißen musste.
Therefore they are stone-hard, stubborn, fast in friendship and in enmity, and they suffer toil and hanger and hurt of body more hardily than all other speaking peoples;
Deshalb sind sie steinhart, dickköpfig, unbeirrbar in der Freundschaft wie im Hass, und standhafter als alle andern sprechenden Völker ertragen sie Mühsal, Hunger und Wunden;
Further, I feel the warmth of human blood as I, as we, toil in Winterfold Hall, I bathe in rivers of hot human blood as we continue to explore. My Holy Christ!
Zudem spüre ich die Wärme von menschlichem Blut, während wir uns im Herrenhaus abmühen. Ich bade in Strömen von heißem Menschenblut, während wir weiterforschen. Gütiger Himmel!
As she speaks of you with the freight forwarder, watching two traditionally clad waiters struggle to reposition a massive orchid sculpted of ice, you too are watching men toil away, standing at the construction site of your water-mining plant with your brother-in-law at your side.
Als sie mit dem Spediteur über dich spricht und dabei zwei traditionell gewandeten Kellnern zusieht, wie sie sich abmühen, eine massige, aus Eis gehauene Orchidee umzustellen, siehst auch du Männern beim Schuften zu, denn du stehst auf der Baustelle deiner Wasserbohranlage, neben dir dein Schwager.
noun
Where appetites were satisfied without labor and toil? But no.
Wo man gesättigt wurde, ohne sich plagen zu müssen? Aber nein.
But up till now it has been real toil for them to carry a ship through wink-out.
Doch bis dato war es eben für sie eine echte Plage gewesen, ein Schiff durch den Winkout zu führen.
As when a child is naughty, her mother makes her toil on the very thing she has ruined.
Wie die Mutter ein ungezogenes Kind nötigt, sich mit dem zu plagen, was es soeben verdorben hat.
But eventually things settled to the point where they did not have to spend every moment in toil.
Doch schließlich ging alles so weit seinen Gang, dass sie sich nicht mehr ununterbrochen plagen mussten.
You have no idea how hard I had to toil to do what you did yesterday.
Du hast keine Ahnung, wie hart ich mich plagen mußte, um das zu tun, was du gestern tatest.
She wonders if they’ll have slave ships ferrying dead sinners to their Western Lands to toil in plantation purgatories.
Phreedom fragt sich, ob nicht bald Sklavenschiffe tote Sünder westwärts bringen, damit sie sich in den Fegefeuern der Plantagen plagen.
Everybody was set for comfort and a good time; everybody except Herriot, rattling toward the cold wet hills and the certain prospect of toil.
Alle hatten es bequem, alle hatten ihren Spaß – außer Herriot, der auf die kalten, nassen Berge zuratterte und nichts als Müh’ und Plage vor sich hatte.
Three days and nights of toil and hunger in the cave were not to be shaken off at once, as Tom and Becky soon discovered.
Drei Tage und Nächte voller Plage und Hunger ließen sich nicht einfach abschütteln, wie Tom und Becky bald feststellten.
“When I brought you to Seriema’s house I wanted to spare you any more toil and hardship. I had such plans to take care of you.
Als ich dich in Seriemas Haus brachte, war es meine Absicht, dir jede Plage, jedes weitere Elend zu ersparen. Ich wollte für dich sorgen.
This is the final word of a ship's ended journey, the closing word of her toil and of her achievement.
Mit diesem Schlußwort endet die Reise eines Schiffes, und alle mühselige Arbeit ist damit vollbracht.
Why are we spending our lives in dreary toil if it was never meant that people should live here, if the whole project of humanizing the place was misconceived from the start?
Warum verbringen wir unser Leben mit mühseliger Arbeit, wenn Menschen hier nie leben sollten, wenn das ganze Vorhaben, diesen Ort den menschlichen Bedürfnissen anzupassen, von Anfang an schlecht durchdacht war?
Her weary mother stooped with toil, marriage, birth of the son she would never see again, the way her husband repeated with relish old Russian proverbs in praise of wife-beating, how she pawned her wedding ring to buy the food only to have him rob her of the cash for drink -- blame it on vodka!
Ihre erschöpfte Mutter, gebeugt von mühseliger Arbeit, die Heirat, der Sohn, den sie nie mehr sehen würde, die Art, wie ihr Mann genüßlich alte russische Sprichwörter zum Ruhme des Weiberprügelns zitierte, der Tag, an dem sie ihren Ehering versetzte, um Essen zu kaufen, nur damit er ihr das Geld für seinen Schnaps fortnahm - mochte der Wodka schuld sein!
We bleed once a month and in return men have to toil and suffer until they die. They smell.
Wir bluten einmal im Monat, aber dafür müssen Männer schuften und sich abplagen, bis sie sterben. Sie riechen schlecht.
Maybe in this new world she will have to toil and wait for me to join her—like a sort of purgatory.
Vielleicht wird sie sich in dieser neuen Welt abplagen und darauf warten müssen, dass ich zu ihr komme – wie in einer Art Fegefeuer.
“The queen would have answered you by saying that the grandest is not always the best, especially not when the wealth is held by few, fueled by the toil of the many.” Igguldan ducked his head and ran a hand through his hair.
»Die Königin hätte darauf erwidert, der Größte sei nicht notwendig auch der Beste, zumal dann nicht, wenn der Reichtum nur wenigen zugutekomme, während viele sich dafür abplagen müssten.« Der Prinz senkte den Kopf und fuhr sich mit der Hand durchs Haar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test