Translation examples
verb
The scales were back.
Die Schuppen waren wieder da.
A glimpse of scales and feathers.
Schuppen und Federn.
Wings overhead, scales beneath,
Über uns Flügel, unter uns Schuppen,
The black dragon’s scale.
Die Schuppe des schwarzen Drachens.
Scales, claws, wings.
Sie haben Schuppen, Krallen und Flügel.
Blue scales glittered.
Die blauen Schuppen glitzerten.
It was covered with green scales.
Sie … war mit grünen Schuppen bedeckt.
THE SCALES FALL FROM HIS EYES
Schuppen von den Augen
Tesar ruffled his scales.
Tesars Schuppen sträubten sich.
Its scales were coppery.
Ihre Schuppen sahen aus wie aus Kupfer.
Epher reported, “but they can be scaled.”
»Aber Mauern kann man erklimmen
“Is it difficult to scale the ridge?”
»Ist der Leres-Kamm schwer zu erklimmen
Could you scale that wall, Doctor?
Könnte man die Mauer erklimmen, Doktor?
You’re meant to scale the walls, stone by stone.
Man muss ihre Mauern erklimmen, Stein für Stein.
The next height to scale was the wall of tenure;
Die nächste Mauer, die es zu erklimmen galt, war die Festanstellung;
I start climbing, scaling the Cornucopia on my hands and feet.
Auf Händen und Füßen erklimme ich das Füllhorn.
Scale them? Why not fly over them?
»Sie erklimmen? Warum fliegen wir nicht darüber hinweg?«
An assassin prepared to scale the outside of a merchant’s house.
Ein Meuchelmörder machte sich daran, das Wohnhaus eines Kaufmanns zu erklimmen.
We can hardly scale the walls with an injured wolf\a151
»Wir können die Mauern kaum mit einem verletzten Wolf erklimmen ...«
She could neither scale it nor break it down without help.
Ohne Hilfe konnte sie sie weder erklimmen noch niederreißen.
verb
So they go into the bathroom and weigh the cat on the scales.
Also gehen sie ins Bad und wiegen die Katze.
Thats when we have the weigh-in, using some old scales from a dairy. We?
Dann wiegen wir uns auf einer alten Molkereiwaage.« »Wir?
“Sorry,” I said to Harold, as he walked in with me to the scales.
»Tut mir leid«, sagte ich zu Harold, als er mit mir zum Wiegen hineinging.
“That’s the bit they weigh on the scales of justice in the afterlife.” “And fourth…” I hesitated. “The ren,”
»Das ist der Teil, den sie im Jenseits auf der Waage der Gerechtigkeit wiegen.« »Und viertens …« Ich zögerte.
You, weigh that ball on the scales over there, then measure out four-fifths of that weight.
Du dort, du wiegst diese Kugel auf der Waage dort drüben, dann misst du vier Fünftel dieses Gewichts ab.
“Would you like to keep the scales for a few days in case you want to weigh any more?”
»Möchtest du die Waage noch einige Tage lang behalten, um noch mehr Geld zu wiegen
Write out your perfect weight and place it over the readout of your scale, or don't weigh yourself at all.
Schreiben Sie es in Zahlen auf und befestigen Sie es über der Anzeige Ihrer Waage – oder wiegen Sie sich überhaupt nicht mehr.
His sidekick has a spring scale and they are weighing the puny catches and doling out puny amounts of money.
Sein Handlanger hat eine Federwaage, mit der sie die mickrigen Fische wiegen, bevor sie mickrige Geldbeträge ausgeben.
The only definition of mass is what you can put on the scales and weigh—which you can’t do, if it’s moving.
Die einzige Definition von Masse ist das, was man auf Meßgeräte bringen und wiegen kann – was unmöglich ist, wenn sie sich bewegt.
We looked with equal blankness into each other’s eyes for a space of seconds, and then I went on, past him, away to the scales.
Wir sahen uns sekundenlang mit der gleichen Leere in die Augen, und dann ging ich an ihm vorbei zum Wiegen.
A force was trying to scale the wall.
Eine Streitmacht versuchte, die Mauer zu erklettern.
“Did you try to scale the walls?”
»Hast du versucht, die Mauer zu erklettern
He had expected to have to scale the cliffs.
Er hatte damit gerechnet, die steile Felsmauer erklettern zu müssen.
Sennar smiled as he watched her scale the steep tunnel, lithe as a polecat.
Sennar musste lächeln, als er sie flink wie ein Wiesel die Wand erklettern sah.
If he could scale that spur just ahead and look back the way he had come...
Wenn er den direkt vor ihm liegenden Felsvorsprung erklettern und auf den Weg zurückschauen konnte, den er gekommen war …
Others, in special combat gear, are stealthily scaling the outside of the U.S. Army HQ.
Andere erklettern in spezieller Kampfausrüstung heimlich die Außenseite des US-Army-Hauptquartiers.
He had no doubt it could be fashioned into a rope to bind a captive or to scale a cliff.
Er zweifelte nicht daran, daß ein Strick daraus gemacht werden konnte, um einen Gefangenen zu fesseln oder eine Klippe zu erklettern.
Metcalfe attempted to scale the walls at one point, which set off the dogs, who obviously smelled him.
Als Metcalfe versuchte, an einer Stelle die Mauer zu erklettern, schlugen die Hunde an, die ihn offenbar gewittert hatten.
Some looked at me reproachfully, imagining the horror of trying to scale a high palisade manned by murderous Danes.
Sie sahen mich vorwurfsvoll an. Offenbar malten sie sich die Schrecken aus, die es bedeutete, eine hohe, mit blutdürstigen Dänen bemannte Palisade zu erklettern.
Even with the advantage of surprise, the fort looked solid and dangerous and he knew scaling the walls was likely to be bloody.
Obwohl sie den Vorteil der Überraschung auf ihrer Seite hatten, sah die Festung immer noch wuchtig und gefährlich genug aus. Er wusste, dass das Erklettern der Mauern nicht ohne Blutvergießen abgehen würde.
And tomorrow I will scale those walls, and I will find Michanek.
Morgen werde ich diese Mauern besteigen, und ich werde Michanek finden.
His legs would hardly react any more... Going upstairs was like scaling a mountain...
Beinahe versagten ihm seine Beine den Dienst. Bei jeder Stufe hatte er das Gefühl, einen Berg zu besteigen.
Without that extra bit of courage, Charlie would never have been able to scale the mountain.
Ohne dieses bisschen Extramut hätte Charlie es nie geschafft, den Berg zu besteigen.
Yet, given time, any section of the ravine could be scaled, using rocknails and jams and rings and rope.
Mit genügend Zeit ließe sich zwar jeder Abschnitt der Schlucht unter Zuhilfenahme von Felsnägeln, Haken und Seil besteigen;
Dennis Wexroth is on crutches as the result of a broken leg sustained while attempting to scale the Student Union.
Dennis Wexroth liegt mit einem gebrochenen Bein im Krankenhaus, die Folge eines Sturzes bei dem Versuch, die Mensa zu besteigen.
I had felt trepidation before, but it had been the optimistic trepidation of someone contemplating a hazardous but grand enterprise, like scaling a summit or creating a magnificent art form.
Es war nicht das erste Mal, dass ich Angst hatte, doch meistens war dies die zuversichtliche Beklommenheit gewesen, die man verspürt, wenn man sich einer gefährlichen, aber großartigen Unternehmung stellt, wie zum Beispiel dem Besteigen eines Berggipfels oder der Entwicklung einer spektakulären neuen Kunstform.
What I found most unpleasant of all was the smell of the matted tufts, which had been proliferating unwashed for thousands of years, the feel of the gooey sebacious matter, and the very peculiar sensation aroused by scaling a gigantic head.
Das Unangenehmste war der Geruch der filzigen Büschel, die hier schon seit Jahrtausenden ungewaschen vor sich hin wucherten, das Berühren des klebrigen Talgs und das generell sehr seltsame Gefühl, einen Kopf zu besteigen.
The expedition to Dhaulagiri had been a well-​organized and -financed attempt to scale the unclimbed west face of the mountain, one of the last epic climbs left in the world, a staggering twelve-​thousand-​foot sheer face of rotten rock and ice swept by avalanches, high winds, and temperature swings from day to night of fifty to sixty degrees.
Die Expedition zum Dhaulagiri war ein gut organisierter und finanzierter Versuch gewesen, die bislang unbezwungene Westwand des Berges zu besteigen – eine der letzten heroischen alpinen Herausforderungen, die es auf der Welt noch gab.
There’s no mountain that can’t be scaled and no river that can’t be forded.’ Moved by her words, it raised its head and brayed, then galloped forward, dragging her along so fast her feet barely touched the ground and her clothes fluttered in the wind like red clouds tumbling in the sky.
Es gibt keinen Berg, den man nicht besteigen kann, keinen Fluss, den man nicht überqueren kann.» Von ihren Worten bewegt, hob der Esel den Kopf und schrie laut. Dann galoppierte er voran und zerrte Großmutter so schnell hinter sich her, dass ihre Füße kaum den Boden berührten und ihre Kleider im Wind flatterten wie rote Wolken am Himmel.
Scale the mountain, Doyle thought.
Den Berg ersteigen, dachte Doyle.
Not that the Cliffs were impossible to scale;
Nicht dass es unmöglich war, die Klippen zu ersteigen;
People are trying to scale the rear wall.
Da versucht jemand, die hintere Mauer zu ersteigen.
The Cauldron-Born had begun to scale the heights.
Die Kesselkrieger hatten schon begonnen die Höhen zu ersteigen;
And they could only watch and wonder: they could never scale those heights.
sie konnten niemals diese Höhen ersteigen.
Still searching for a place to scale the unscalable?
Immer noch auf der Suche nach einer Stelle, an der er die unersteigbare Wand ersteigen konnte?
Even with the help of the cable launcher, it took Obi-Wan hours to scale the peak.
Selbst mit Hilfe des Seilkatapults brauchte Obi-Wan Stunden, um den äußeren Kraterwall zu ersteigen.
He had recent stitches on his head, several scars, and the secret ambition to scale the tallest skyscraper in Caracas without ropes.
er hatte eine Schmarre auf dem Kopf, mehrere Narben und den heimlichen Ehrgeiz, ohne Seil den höchsten Wolkenkratzer der Stadt zu ersteigen.
The Waldan, Burt, and my scout, Aric, now watch the progress of the raiders and will report to us when the nine scale the fortress wall.
Der Waldan Bert und mein Kundschafter Arie verfolgen nun den weiteren Verlauf des Unternehmens und werden uns Bericht erstatten, wenn die neun die Festungswälle ersteigen.
“But the Northmen were determined not to lose their chance to destroy the Hikeda’ya, and so they chose the best climbers from their ranks and set them to scale our great mountain and silence its defenders.
Doch die Nordmänner waren entschlossen, sich die Chance, die Hikeda’ya zu vernichten, keinesfalls entgehen zu lassen. Also wählten sie die besten Kletterer aus ihren Reihen und schickten sie aus, unseren großen Berg zu ersteigen und seine Verteidiger auszuschalten.
‘And we’ll soon scale you!’
»Gleich werden wir dich abschuppen
I took my scaling and gutting buckets and sat beside Granddad Jah.
Ich nahm meine Eimer zum Abschuppen und Ausnehmen und setzte mich zu Opa Jah.
Hawthorne slithered over the gunwale of the yacht he had reached and found what lie expected to find in nylon straps near the fishing tender-a simple scaling knife.
Hawthorne kletterte an Bord der kleinen Yacht und fand in einem Fischernetz das, was er zu finden gehofft hatte – ein Messer, wie es zum Ausnehmen und Abschuppen von Fischen benutzt wird.
Bud knew the words for what had followed: erythema and desquamation, a reddening and blistering of the skin, and then a peeling away, a scaling, an exfoliation—along with less visible damage within.
Bud kannte die Bezeichnung für das, was gefolgt war: Erytheme und Desquamation, Rötung und Blasenbildung der Haut, mit anschließendem Abschälen, Abschuppen und Ablösen – begleitet von weniger sichtbaren inneren Verletzungen.
Kapotas and the niece did the serving, the Sergeant found that his dignity allowed him to double as wine waiter, and I remembered that the real gourmets say red mullet should be grilled complete, not even with the scales scraped off.
Kapotas und die Nichte fungierten als Bedienung; der Sergeant war zu dem Schluß gekommen, daß seine Würde es ihm erlaubte, den Weinkellner zu spielen, und ich erinnerte mich, daß die wirklichen Feinschmecker sagen, daß Rote Meeräschen vollständig gegrillt werden sollten – noch nicht einmal abschuppen darf man sie.
It happened that one of my tasks that day was to wade into the fish ponds with a net and harvest our bimonthly ration of tilapia, which the chef du jour—Stevie—would gut, scale and marinate in lemon juice before skewering for the evening’s kabobs, reserving the heads for the fish stock that would form the basis of a mussel-less bouillabaisse for tomorrow’s lunch.
Zufällig gehörte es an diesem Tag zu meinen Aufgaben, mit einem Netz in die Fischteiche zu steigen und, wie alle vierzehn Tage, die zugelassene Menge Buntbarsche zu ernten, die Stevie, unsere Köchin des Tages, ausnehmen, abschuppen, in Zitronensaft marinieren und zum Grillen auf Spieße stecken würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test