Similar context phrases
Translation examples
blockieren
verb
Jam the drive gears?” LeSeur asked.
»Das Getriebe blockieren?«, fragte LeSeur.
The Klingons continue to jam subspace transmission.
Klingonen blockieren weiter den Subspace durch Störsender.
A tiny stone from the floor served to jam it.
Ein Steinchen auf dem Fußboden diente ihm dazu, sie zu blockieren. ,
And desist from jamming my engine fields at once!
Und hören Sie sofort auf, meine Triebwerksfelder zu blockieren!
Kinsolving’s techs aren’t able to jam my transmission.
Kinsolvings Techs können meine Sendungen nicht blockieren.
Jamming the mental aether?” I said finally.
„Den mentalen Äther blockieren?“, fragte ich schließlich.
And they know they’ve managed to jam our comms.”
Und sie wissen, dass sie es geschafft haben, unseren Funk zu blockieren.
“They could,” said Johnny, “but I’m jamming this particular signal.
»Sie könnten«, antwortete Johnny, »aber ich blockiere dieses spezielle Signal.
The gun had a tendency to jam at the worst possible time.
Die Waffe hatte eine unangenehme Tendenz, im schlimmstmöglichen Augenblick zu blockieren.
Pour in too many, and they end up log-jamming each other.
Wenn Sie zu viele Männer reinschicken, blockieren sie sich gegenseitig.
a break or jam would be awkward to fix otherwise.
Ein Zerreißen oder Verklemmen würde sonst nur sehr schwer wieder in Ordnung zu bringen sein.
It should jam, and be repaired, with only a few cusswords for the pesky thing.
Sie sollte sich verklemmen und mit ein paar Flüchen über das verdammte Ding repariert werden.
Only a bloody fool tries to jam the sprocket wheel of a Mark IV with a tyre lever.
Nur ein verdammter Narr konnte noch versuchen, die Ketten eines Mark-IV-Panzers mit einem Wagenheber zu verklemmen.
He was certain one of his uncles had been charged with jamming their windows while mother and daughter played gin rummy at a blue-awninged café.
Er war sich sicher, dass einer seiner Onkel damit betraut worden war, ihre Fenster zu verklemmen, während Mutter und Tochter in einem Café mit blauer Markise Rommé spielten.
Great planks of wood are forever getting jammed in my head, I’m not exactly able to say where: way down, or right at the back … and then it’s the waterfall that’s making me black out.
Dauernd verklemmen sich riesige Holzbretter irgendwo in meinem Kopf, ich kann nicht genau sagen, wo: tief unten, weit hinten ... dann ist es wieder der Wasserfall, der mich ohnmächtig macht.
I knew I’d jerk the trigger, knew I’d flinch, knew how awkwardly I’d work the bolt action, how I’d probably jam it up, knew how I might as well cross my eyes as sight a target.
Ich wusste, dass ich verreißen würde, dass ich zucken würde, wusste, dass ich mich mit dem Verschluss blöd anstellen und ihn verklemmen würde und dass ich genauso gut schielen konnte, statt zu zielen.
As each batch left the station, the lock had to be set revolving to counteract its normal spin, then it had to be coupled to the waiting spaceship, uncoupled again when the occupants had gone through, and the whole sequence restarted. I wondered what would happen if something jammed while the spinning station was connected to the stationary ship.
Immer wenn eine Gruppe die Station verließ, musste die Drehung der Achse abgebremst werden, bis die Rotationsgeschwindigkeit der Station aufgehoben war. Dann wurde die Achse an das wartende Raumschiff angekuppelt, und die Leute gingen hinüber; danach wurde sie wieder losgekuppelt und erneut in Drehung versetzt, und dann begann der ganze Vorgang wieder von vorn. Ich fragte mich, was wohl passieren würde, wenn sich einmal irgendetwas verklemmen würde, während die Achse der rotierenden Station an das stillstehende Schiff angeschlossen war.
verb
"Automatics jam." "Bullshit. Some automatics jam.
»Automatische klemmen.« »Käse. Manche Automatik klemmen.
In other cases it will jam.
In anderen Fällen werden die Waffen klemmen.
Especially a nasty jam like this.
Besonders nicht in so einer scheußlichen Klemme.
Don’t these things sometimes get jammed?”
Klemmen diese Dinger nicht manchmal?
‘Sebastian’s in a jam,’ he said.
»Sebastian steckt in der Klemme«, sagte er.
“Casseia’s being jammed, ma’am.
Casseia steckt in einer Klemme, Gnädige.
I’ve been in your kind of jam myself, more than once.
Ich bin mehr als einmal selbst in so einer Klemme gewesen.
It had fired easily and without a jam.
Sie hatte sich leicht und ohne zu klemmen abfeuern lassen.
'Must be jammed,' Veg said.
»Muß wohl klemmen«, sagte Veg.
Enough to get me and Charlie out of this jam.
Nur genug, Charlie und mich aus dieser Klemme zu retten.
verb
We’ll need to jam it.
Den müssen wir stören.
“Are they jamming us?”
»Stören die etwa unser Signal?«
Still jamming subspace;
Sie stören immer noch den Subraum.
If they're not jamming everything, maybe this will work.
Wenn sie nicht alles stören, könnte das funktionieren.
Can you jam her newscasts?
Können Sie Ihre Nachrichtensendungen stören?
And just be ready to jam them.
Und bereite dich darauf vor, ihn zu stören.
Could be because of signal jamming.
Vielleicht stören sie das Kom-Signal.
“Shall I begin jamming?” Naomi said from behind him.
»Soll ich stören?«, fragte Naomi hinter ihm.
The hill people often jam communication to the outside.
Die Hügelleute stören oft die Kommunikation mit der Außenwelt.
I fell ten levels before I managed to jam out my legs and hands to halt my fall.
Ich fiel zehn Stockwerke tief, bis es mir gelang, meine Beine und Hände zu verkanten und meinen Sturz zu verlangsamen.
And you must stand by the door ready to jam it.
Und du mußt an der Tür stehen und sofort den Stein einklemmen.
He walked past the astonished Terranian over to the small ship’s computer and regarded the little round ring on its casing. Normally it had no other function than to serve as a pull ring if the casing jammed.
Er war an dem verblüfften Terraner vorbeigegangen, auf die kleine Bordpositronik zu und hatte sich den kleinen, runden Ring an der Verkleidung angesehen, der normalerweise keinen anderen Zweck hatte, als bei einem Einklemmen der Verkleidung als Zuggriff zu dienen.
“No. That’s where everyone will be heading. The roads will be jammed.
Nein. Dorthin werden alle flüchten und die Straßen verstopfen.
Months after the July 2009 North Korean cyber activity, Pentagon analysts concluded that the purpose of the DDOS attacks may have been to determine what level of botnet activity from South Korea would be sufficient to jam the fiber-optic cables and routers leading out of the country.
Einige Monate nach den nordkoreanischen Manipulationen im virtuellen Raum gelangten die Experten des Pentagonss zu dem Schluss, dass die Urheber der DDoS-Attacken im Juli 2009 ausgelotet hatten, welches Maß an Botnetzaktivität erforderlich sein würde, um die aus Südkorea herausführenden Glasfaserkabel und Router zu verstopfen.
It hurt him to have to settle for slashing the tires, jamming the locks with slivers of wood and pouring diatomaceous earth into the gas tanks, but there wasn’t much more he could do, short of firebombing the station itself, and he didn’t want to alert anybody to what was going down here, especially not Sheriff Bob Hicks.
Zwar tat es ihm weh, ihnen nur die Reifen aufzuschlitzen, die Türschlösser mit kleinen Hölzchen zu verstopfen und ein paar Handvoll Kieselgur in die Tanks zu schütten, aber viel mehr konnte er nicht tun, abgesehen von einem Molotowcocktail für das Polizeirevier selbst, aber er wollte ja niemanden auf sein Treiben aufmerksam machen, am wenigsten Sheriff Bob Hicks.
and there were places where he had to exhale just to go forward, but forward he went, for he knew that if he tried to back up, his own cloak and jacket would roll up along his body and jam him tight.
An manchen Stellen musste er ausatmen, um voran zukommen, aber er kroch weiter, denn er wusste, wenn er versuchte, zurückzuweichen, würden sich Umhang und Mantel an seinem Körper aufrollen und ihn festklemmen.
verb
I rather jam newspapers in the cracks.
Lieber stopf ich Zeitungen in die Ritzen.
I’ll cut off your cock and jam it down…”
Ich schneid dir den Schwanz ab und stopf ihn dir ...
Jam him into that cargo hold we use for a jail.
»Stopf ihn in den Lagerraum, den wir als Gefängnis benutzen.«
The Bravos curse, lower their heads, jam hands in pockets.
Die Bravos ziehen fluchend die Köpfe ein und stopfen die Hände in die Taschen.
Then I’m going cut them into tiny pieces and jam them down your throat.
Anschließend werde ich sie in winzige Stücke hacken und sie dir in den Rachen stopfen.
This was more like walking into the lion’s cage, strutting up to the beast, and jamming her head between its jaws.
Es war, als würde sie auf den Löwen zu marschieren und ihm ihren Kopf ins Maul stopfen.
I jam Jenny into a dress, strap her into the carrier and bring her with me.
Schnell streife ich Jenny ein Kleid über, stopfe sie in die Babytrage und schnalle sie um.
‘Not that.’ Alan looked as though he would like to jam his fingers into his ears.
»Hören Sie auf!« Alan sah aus, als würde er sich am liebsten die Finger in die Ohren stopfen.
Hooke took advantage of Daniel's plea to jam a leather strap into his mouth.
Hooke machte sich Daniels Bitte zunutze, um ihm einen Lederriemen in den Mund zu stopfen.
I’ll have to get past Mrs Mudfoot, and she’s bound to put me in a stew or squish me into frog jam or worse”
Da muss ich an Miss Mudfoot vorbei! Sie wird Eintopf aus mir machen, mich in ein Glas stopfen oder noch viel Schlimmeres ...
A revolver never jams.
Ein Revolver hat nie Ladehemmung.
A jam can mean death.
Eine Ladehemmung kann den Tod bedeuten.
And our M4s are gonna jam.
Und unsere M4s werden Ladehemmung haben.
'Missile tube to order!' Meryn yelled as brick chips drizzled down over him. 'Firing jam! Firing jam!'
»Raketenwerfer nach vorn!«, brüllte Meryn, während Ziegelsplitter auf ihn rieselten. »Ladehemmung! Ladehemmung
Maybe his gun had jammed.
Vielleicht hatte seine Pistole eine Ladehemmung.
All you could do was hope it would jam.
Man konnte nur auf eine Ladehemmung hoffen.
Click. Oh, goddamn it, a fucking jam.
Klick. Oh, verdammt, Ladehemmung.
As for us, on the other hand, our Mannlichers jammed and…
Wir hingegen mit unseren Mannlichern mit Ladehemmung und ...
Had the Shooter’s gun really jammed?
Hatte die Waffe des Shooters wirklich eine Ladehemmung gehabt?
And now they’re jamming in a new bunch.
Und jetzt quetschen sie eine neue Ladung rein.
Then he comes back around, and Billy speaks with all the feeling he can jam through his teeth:
Dann kommt er zurück, und Billy sagt mit allem Nachdruck, der sich durch die Zähne quetschen lässt:
For one thing, she would have had to squeeze onto a jam-packed commuter train holding freshly pressed clothing on hangers. Then she would have had to do it again on the way home.
Warum sollte sie sich mit der frisch gebügelten Kleidung in die volle Bahn quetschen? Und auf dem Rückweg noch einmal das Gleiche über sich ergehen lassen?
They had only just made it, with Conlon just managing to squeeze in through the door frame and jam the door shut a split second before the fragmentation grenades had gone off in the tunnel outside.
Conlon war es gelungen, sich durch die Tür zu quetschen und sie zuzuschlagen, und zwar den Bruchteil einer Sekunde, ehe die Splittergranaten im Tunnel draußen hochgegangen waren.
There they are, sitting on their arses, pouring out fumes, one person to a car, a traffic-jam of environmentally abusive egoists constantly trying to swerve into an eighteen-inch gap without first checking for the presence of cyclists.
Die sitzen da auf ihren fetten Ärschen, verpesten die Luft mit ihren Abgasen, in jedem Auto nur ein einziger Mensch, ein Stau von egoistischen Umweltschweinen, die sich ständig in eine fünfzehn Zentimeter breite Lücke quetschen wollen, ohne erst zu gucken, ob da vielleicht ein Radfahrer kommt.
Which meant their bridges had become increasingly cramped as inevitable refits jammed in supplementary consoles and displays and panels anywhere a few cubic centimeters could be found for them.
Infolgedessen war es im Laufe der Zeit auf den Brücken dieser Schiffe immer enger geworden, weil die unvermeidlichen Umrüstungen zusätzliche Konsolen, Displays und Instrumententafeln erforderten, die man nun überall dort hineinzwängen mußte, wo sich noch ein paar Kubikzentimeter auftreiben ließen.
verb
All across the open land the wind had driven the balls of weeds, herding them until they hung up on barbwire or jammed against buildings and corrals, extending out into barrier reefs.
Übers offene Land hatte der Wind die Gestrüppballen gejagt, sie zusammengetrieben, bis sie an Stacheldraht hängenblieben oder sich an Gebäude und Pferche drückten und sich zu Wällen auftürmten.
In that tiny room jam-packed with people. With her family . . .
In dem winzigen Raum, in dem sich Dutzende von Menschen drängen. Ihre Familie …
Dirt jammed in his shin shocks and he had to stop to work it out.
In seine Beinschienen drang Schlamm ein, und er musste anhalten, um ihn zu entfernen.
Some twenty men are jammed together against the counter, waving tattered banknotes in the air.
An die zwanzig Männer drängen sich am Tresen und wedeln mit Banknoten.
He jammed the phone in his ear, trying to contain the sound of her voice.
Er preßte den Hörer ans Ohr, damit ihre Stimme nicht ins Zimmer drang.
One of the bus’s windows was jammed open, and an icy wind blew through.
Ein Fenster der Trambahn war defekt, sodass eisige Luft ins Wageninnere drang.
A clot of people were trying to jam themselves into Danny’s bus, pushing, shoving.
Eine ganze Traube von Flüchtlingen versuchte, sich schiebend und stoßend in Dannys Bus zu drängen.
He stammers and jams his hand into his mouth, biting his knuckles until the urge passes.
Er stammelt und presst seine Hand gegen den Mund, beißt sich auf die Fingerknöchel, bis der Drang nachlässt.
There are too many of them to fit into the first room, and they get stuck, crowding around the entrance, jammed up together.
Es sind zu viele, sie passen nicht in den ersten Raum, und so bleiben sie hängen und drängen sich vor dem Eingang.
She didn’t quite black out, but the ship’s pain jammed through her own thoroughly confused senses.
Sie verlor nicht vollkommen das Bewusstsein, aber der Schmerz des Schiffs drang in ihre eigene vollkommen verwirrte Wahrnehmung.
In spite of the cold and the fog, the streets were jammed with sightseers and shoppers, gazing in shop windows and crowding into the stores.
Kälte und Nebel hielten die Menschen nicht davon ab, sich in den Straßen zu drängen, von einem Schaufenster zum anderen zu wandern, in den Geschäften Schlange zu stehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test