Translation examples
I can design such a pilot.
Ich kann einen solchen Piloten entwerfen.
I shall design this computer for you.
Ich werde euch diesen Computer entwerfen.
“Opera-house designing skills.”
»Jemanden, der Opernhäuser entwerfen kann.«
The man couldn't design a doorknob."
Der Mann könnte nicht einmal einen Türknopf entwerfen.
‘All right. I’m designing a videogame.
Also schön. Ich entwerfe ein Videospiel.
I’m designing the entire project myself.
Ich entwerfe das gesamte Projekt selbst.
I could design such a program and impart it to you.
Ich könnte ein solches Programm entwerfen und es dir übermitteln.
We will design and deliver Yox and whole-life rids.
Wir werden Yox und BioVids konzipieren und produzieren.
Be my own boss. Design my own menus.
Mein eigener Chef zu sein. Meine eigenen Gerichte zu konzipieren.
You can’t design your virus until you know the system.” The data first nodded. “Sure.”
Ohne sie zu kennen, kann man ‘n Virus nicht konzipieren.« Der Datensysteme-Hauptoperator nickte.
Design new products carefully, then get behind them and push hard.
Konzipieren Sie ein neues Produkt mit Sorgfalt, machen Sie sich dann stark dafür, und drücken Sie es mit aller Kraft in den Markt.
And its design had been, rightly, focused on protecting Earth from the visible light peak energy of the sunstorm.
Und es war auch richtig, ihn so zu konzipieren, dass er die Erde vor der Energiespitze des Sonnensturms im sichtbaren Spektrum schützte.
It was in an attempt to prevent the spread of that knowledge that Director Zunnunun insisted on the Xa station being designed in such a way that it could be governed by a single Decisioner.
Um ihm jede Nahrung zu entziehen, bestand Direktor Sännanan darauf, die Xa-Station so zu konzipieren, daß sie von einem einzelnen Projektleiter ohne Hilfskräfte betreut werden konnte.
And if such forms of chaos can exist, they can also be made to exist: they can be designed and generated in such a way that they will resolve themselves into forms of order when given parameters are satisfied.
Und wenn solche Formen des Chaos existieren, kann ihre Existenz auch vorsätzlich herbeigeführt werden: man kann sie konzipieren und so generieren, daß sie sich, wenn gewisse Parameter erfüllt sind, in Formen der Ordnung transformieren.
First, some architect had to design it, had to wander through a city steeped in 800 years of architectural tradition, and with great care conceive of a structure that looked like a toaster with windows.
Er mußte durch eine Stadt mit einer 800 Jahre alten architektonischen Tradition wandern und gewissenhaft ein Gebäude konzipieren, das wie ein Toaster mit Fenstern aussieht.
Working in zero-g environments, crystallographers were able to design and produce crystals of a purity unknown on Earth: a purity which never occurred in nature.
Im Nullschwerkraft-Milieu tätige Kristallografen waren Kristalle von einer Reinheit zu konzipieren und zu fabrizieren fähig, die auf der Erde kein Produzent zustande bringen konnte; einer Reinheit, die es in der Natur nicht gab.
verb
They all had designs on him.
Sie alle hatten Pläne mit ihm.
Everything is in harmony with design.
Alles ist in Harmonie mit dem Plan.
There was no design. Just chaos.
Es gab keinen Plan. Nur Chaos.
“Then our grand designs-”
»Und unsere großen Pläne …«
Not to design its successor.
Nicht das eigene Nachfolgemodell zu planen.
He acceded to the man’s designs.
Er ging auf die Pläne des Mannes ein.
It was built in 1915, from a design of H.
Es ist 1915 nach Plänen von H.H.
‘Thus is the design, Doctor,’ he was saying.
»Das hier ist der Plan, Doktor«, sagte er.
It was by her design that this night came to pass.
Durch ihren Plan ist es zu dieser Nacht gekommen.
I’ll designate a target and we’ll all hit it.
Ich bestimme ein Ziel, und wir konzentrieren uns alle darauf.
Does the Captain care to designate the cadet to go with me, or shall I pick him?
Möchte der Kapitän gerne bestimmen, welcher Kadett mit mir kommt, oder soll ich einen aussuchen?
The ruling states that there will be no personal tax consequences to our shareholders from making such designations.
Das Finanzministerium sagte, es bleibe ohne Einfluss auf die persönlichen Steuern unserer Aktionäre, wenn diese bestimmen, wer die Spenden erhält.
Our new program enabling shareholders to designate the recipients of corporate charitable contributions was greeted with extraordinary enthusiasm.
Unser neues Programm, das es den Aktionären ermöglicht, die Empfänger unser Unternehmensspenden zu bestimmen, wurde mit großer Begeisterung aufgenommen.
“But if I so wish I shall call it all off and designate somebody quite different as my successor.” The king grimaced and winked at the marshal of the court.
Aber« – der König grinste und zwinkerte dem Hofmarschall zu – »wenn ich will, widerrufe ich das alles und bestimme ganz jemand anderen zum Erben.
“I will, of course, safeguard it or return it, as you wish. And, should you perish, I will deliver it to an heir of your designation.”
„Ich werde die Sachen natürlich sicher verwahren oder zurückgeben, ganz wie du wünschst, und solltest du umkommen, werde ich sie demjenigen zukommen lassen, den du als Erben bestimmst.“
He agreed to issue a proclamation to the effect that the allies would no longer deal with Napoleon and expected the French people to designate their own ruler.
Er erklärte sich bereit, in einer Proklamation bekanntzugeben, daß die Alliierten nicht länger mit Napoleon verhandelten und vom französischen Volk erwarteten, ihren Herrscher selbst zu bestimmen.
verb
The long arms, designed to operate horizontally, came gyrating crazily above Jon's head as he approached the float's rear.
Die langen Ausleger, die eigentlich dazu gedacht waren, in der Waagerechten zu arbeiten, wirbelten wie wild über Jons Kopf hinweg, während dieser versuchte, sich dem Heck des Festwagens zu nähern.
It was assumed that all laws, and the constitution itself, would be recorded in Legal Logic, which would be interpreted by specially designed civic thinkers.
Es wurde allgemein angenommen, dass man alle Gesetze und die Verfassung selbst in Juristischer Logik aufzeichnen würde. Speziell dafür geschaffene, aufgeklärte Denker würden sie auslegen.
It’s a classic design that costs as little as a two-bang firecracker, but it’s highly destructive, and since it contains little metal, ordinary mine detectors won’t notice it. It’s a real headache for engineers, since its exterior is subtle enough that it doesn’t need to be buried. Just scattering them on the ground is enough.
Ein echter Klassiker: Seine Kosten sind so niedrig wie bei einem Böller, aber er richtet beträchtlichen Schaden an. Weil sein Metallgehalt so niedrig ist, wird er noch nicht mal von gewöhnlichen Minensuchgeräten aufgespürt. Unseren Pionieren hat er damals viel Kopfzerbrechen bereitet. Er ist so unscheinbar, dass man ihn noch nicht einmal vergraben muss, sondern einfach auf dem Boden auslegen kann.
Furthermore the feeling of severe distress which, as we have heard, at times confined him to bed and which my colleague in civil life,' (here a wooden derision appeared once more on his thin lips) 'attempted to diagnose as so-called migraine, is to be scientifically designated as a depressed condition following a precedent attack.
Ferner stellen sich jene schweren Unlustgefühle, die ihn, wie wir hörten, zuweilen bettlägerig machen und welche der Herr Kollege vom Zivil« (hier zeigte sich wieder ein hölzerner Spott um seine mageren Lippen) »im Sinne der sogenannten Migräne auslegen zu sollen glaubte, wissenschaftlich als Depressionszustände nach vorausgegangenem Anfall dar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test