Translation for "the afflicted" to german
Translation examples
Other soldiers too are afflicted.
Andere sind ebenso befallen.
(Yet not all the old are afflicted thus.)
(Aber nicht alle Alten werden davon befallen.)
You, however, are immune to the diseases that afflict us…
Sie hingegen sind immun gegen die Krankheiten, die uns befallen
He must be afflicted with some disease or corruption of the brain.
Er muss von einer Krankheit oder Beeinträchtigung des Gehirns befallen sein.
The virus afflicting you is called hepatitis E.
Das Virus, das dich befallen hat, heißt Hepatitis E.
Pounded tamarind applied to the afflicted spot is infallible.
Gestoßene Tamarinde auf die befallenen Stellen gelegt ist unfehlbar.
The main advantage of a crisis, allegedly, is that it throws those afflicted with it into doubt.
Der Hauptvorteil einer Krise sei es, den von ihr Befallenen in Zweifel zu stürzen.
“And they have been responsible for the madness afflicting the young Jedi Knights?”
»Und die waren für den Wahnsinn verantwortlich, der die jungen Jedi-Ritter befallen hat?«
She knew, because she suffered from the same insanity that afflicted him.
Sie wusste es, weil sie an dem gleichen Wahnsinn litt, der auch ihn befallen hatte.
It looked like an old beetroot afflicted with some frightful skin disease.
Sie sah aus wie eine alte Runkelrübe, die von einer schrecklichen Hautkrankheit befallen war.
When their future prospects looked bleak, when their own helplessness afflicted them, they came to me.
Wenn die Aussicht auf die Zukunft, wenn ihre eigne Ohnmacht sie bedrängte, kamen sie zu mir.
Laura lay in there, slumbering, whimpering like an animal, afflicted by dreams and a desire that never waned.
Laura lag hinter dieser Wand, schlummernd, stöhnend, von Träumen und einer Lust bedrängt, die niemals versiegte.
Successions of ghastly images assaulted the afflicted, animated visions of deep fears, and absurdly terrifying banalities – ghosties and goblins they need never face – they would have laughed at when awake.
Prozessionen schauriger Gestalten bedrängten den Gequälten, belebte Visionen tiefer Ängste und absurd banale Gräuel – Buhmänner und Kobolde, über die man im Wachen gelacht haben würde.
A lass, alas, a hungry, wretched one afflicted with a fury of flies, she’s frenzied, forced along the sanddune shores, hunted and harried by a hundred watching eyes of images of argil, herdsmen made from clay that haunt her, all the statues of the saints and Christ upon his cross and in the paintings in the chapel, looking down on her with blame.
Fliegende Furien Ein Mädchen, ach je, ein hungriges, unglückliches Mädchen, von fliegenden Furien heimgesucht, auf der Flucht am Meer entlang, an Sanddünen vorbei, von hundert starrenden Augen gejagt und bedrängt, tönerne Bildnisse von Hirten verfolgen sie, all die Statuen der Heiligen und von Christus am Kreuz und die Gemälde in den Kapellen blicken vorwurfsvoll auf sie hinab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test