Translation for "thanksgiving" to german
Translation examples
He stared and said, “Jesus.” It was as much thanksgiving as it was surprise.
Er starrte sie an und sagte: »Jesus!« Es war so sehr Danksagung wie Ausdruck der Überraschung.
That Sunday, a Te Deum was sung in all the churches in thanksgiving for the Queen’s pregnancy.
An diesem Sonntag wurde als Danksagung für die Schwangerschaft der Königin in allen Kirchen ein Tedeum gesungen.
Just one of the stones in the thanksgiving monument erected by my circle of friends during their wanderings.
Sie sind ein Stein im Monument der Danksagungen, das nahestehende Menschen im Laufe ihrer Reisen für mich erbaut haben.
Would not a ‘thanksgiving of women after childbirth’ be more appropriate to these times and the Church of England?”
Wäre nicht ›Danksagung der Weiber nach der Geburt‹ ein passenderes Wort für unsere Zeit wie auch für die Kirche von England?«
but there are tears mingled with the thanksgiving-tears of real regret that the author of the happiness is not with them to share the joy of living he died to give them.
Doch in die Danksagung mischen sich auch Tränen - Tränen aufrichtiger Trauer, da jener, dem wir das Glück zu verdanken haben, nicht unter uns weilt, um die Lebensfreude mit uns zu teilen.
The preacher bowed his head in thanksgiving. He raised his head to the sky. He embraced them all with a sweep of his arms.
Der Prediger beugte in stummer Danksagung sein Haupt. Er hob den Blick zum Himmel und breitete einladend die Arme aus.
Chapter 11 Dialogue Concerning the Two Chief Systems of the World, Ptolemaic and Copernican Chapter 12 An Annotated Census of Copernicus’ De Revolutionibus Thanksgiving
11 Dialog über die beiden hauptsächlichsten Weltsysteme, das ptolemäische und das kopernikanische 12 Ein kommentierter Zensus von Kopernikus’ De revolutionibus Danksagung
giving thanks No matter who you are or where you’re celebrating, Thanksgiving is one day to just appreciate the little things and let it all hang out.
gg danksagung ganz gleich, wer ihr seid und wo ihr feiert: an thanksgiving sollte man die kleinen dinge des lebens zu schätzen wissen – und so richtig die sau rauslassen.
Others ascribed the good fortune to the wall: with people stopping to pray, to utter their invocations and thanksgivings, they said, it undoubtedly created endless vibrations of a propitious nature.
Andere schrieben das Glück der Mauer zu: bei all den Leuten, die da stehenblieben, um zu beten, Anrufungen und Danksagungen von sich zu geben, meinten sie, würde das zweifellos endlose Schwingungen glückbringender Art erzeugen.
To use his word, the extent of his entire cosmos was “negligible” compared with the many millions of light years separating our Milky Way from the galaxies beyond. Thanksgiving
Um es mit dem Wort, das er selbst benutzte, auszudrücken: Im Vergleich zu den vielen Billionen Kilometern, die unser Milchstraßensystem von den nächsten Galaxien trennen, war die Ausdehnung des gesamten kopernikanischen Kosmos »unbedeutend«. Danksagung
A feeling of intense thanksgiving rushed over me.
Ein Gefühl tiefer Dankbarkeit überwältigte mich.
She just wanted to relax and enjoy this moment of thanksgiving.
Sie wollte sich nur entspannen und diesen Augenblick der Dankbarkeit auskosten.
For a moment Jane Clayton was overwhelmed with joy and thanksgiving; but only for a moment.
Für einen Moment ließ sich Jane Clayton von Freude und Dankbarkeit überwältigen, aber wirklich nur für einen Moment.
One evening, with a kind of feeling of thanksgiving for her happiness, Molly told Bill about her father.
Eines Abends, aus einem Gefühl der Dankbarkeit für ihr glückliches Dasein, erzählte ihm Molly von ihrem Vater.
At first an expression of terror overspread the features of the woman who confronted me-then startled incredulity-hope-thanksgiving.
Zunächst spielte sich Angst auf dem Gesicht der Frau, die mich ansah, dann ungläubige Verwirrung, dann Hoffnung und Dankbarkeit.
And she was damn lucky to have him. Sierra was swept by a wave of love and thanksgiving so strong, she couldn't speak for a moment. He was alive.
Und ich habe verdammtes Glück, York zu haben, dachte Sierra, und die Welle der Zuneigung und Dankbarkeit, die sie überschwemmte, war so stark, daß sie für einen Moment nichts sagen konnte. Er lebte.
Father never once looked at any woman the way he looked at Mother, with joy and thanksgiving, as if she was a living wish, granted past all hope.
Vater sah keine andere Frau so an, wie er Mutter ansah – voller Freude und Dankbarkeit, als wäre sie etwas, das er sich sehnsüchtig gewünscht und aller Wahrscheinlichkeit zum Trotz tatsächlich bekommen hatte.
It occurs to me that Thanksgiving is coming. We have not given very much thought to that Universal Christian Holiday, perhaps because we can find so little to be thankful for in our current situation.
Wir haben uns keine großen Gedanken gemacht über diesen Universellen Christlichen Feiertag, vielleicht, weil wir in unserer momentanen Lage so wenig Anlass zur Dankbarkeit sehen.
He murmured a prayer of thanksgiving, of gratitude, of overwhelming relief that she was alive and unharmed, and kissed her fervently. Then he remarked that the shawl stank, and now so did she. It was incongruous and wholly unexpected. Shocked, Marian would have protested, but a voice called out Robin’s name and then the others were there. Scarlet, Alan.
Er murmelte etwas von Dankbarkeit, von überwältigender Erleichterung, dass sie am Leben und unverletzt war, und dann küsste er sie stürmisch. Doch gleich darauf rief jemand nach Robin. Und dann waren die anderen da: Scarlet, Alan, Tuck.
Pressing her palms flat against the element that had just gifted her with an affinity, Anastasia was weeping tears of happiness and thanksgiving when Biddle tried to cross the circle of salt. He recoiled with a cry of pain just as the creature in the cage shrieked, “No! The green light! It burnsss me!” “Shut up, you!”
Sie drückte die Handflächen fest gegen das Element, dem sie die Affinität verdankte, und weinte vor Glück und Dankbarkeit. Biddle versuchte, den Salzkreis zu durchbrechen, wich aber mit einem Schmerzensschrei zurück. Gleichzeitig kreischte die Kreatur im Käfig: »Nein! Das grüne Licht! Esss verbrennt mich!«
In this experience, it is Thanksgiving Day.
In diesem Erlebnis ist Erntedankfest.
I'm looking forward to Thanksgiving,
»Ich freue mich schon aufs Erntedankfest
Thanksgiving Day, 2174—bitter and disappointing.
Erntedankfest 2174 – bitter und enttäuschend.
I declared a national holiday and day of thanksgiving.
Ich erklärte den Tag zum Nationalfeiertag und zum Erntedankfest.
With any kind of luck, you’ll be out in time for Thanksgiving.
Mit etwas Glück werdet ihr rechtzeitig zum Erntedankfest wieder draußen sein.
Thanksgiving and birthdays used to be fun, she mused.
Das Erntedankfest und Geburtstage haben früher Spaß gemacht, überlegte sie.
On Thanksgiving Day there was a dazzling storm. Hadji was joyous.
Am Tag des Erntedankfestes gab es einen blendenden Schneesturm. Hadji war begeistert.
Do you remember coming to talk with us about Jeffrey after Thanksgiving?
»Erinnern Sie sich nicht, dass Sie nach dem Erntedankfest hier waren und wir über Jeffrey gesprochen haben?«
“To bury all the turkeys the studio will make between now and Thanksgiving
»Um all die Totgeburten zu begraben, die das Studio bis zum Erntedankfest noch produziert.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test