Similar context phrases
Translation examples
noun
But for us, you are Tenor.
Für uns bist du Tenor.
Not Meehan, not Tenor.
Nicht Meehan oder Tenor.
You know that, Tenor?
Das weißt du doch, Tenor?
The tenor Astralov.
Den Tenor Astralow-Lidin?
—As for you, Tyrone, you’ll be ‘Tenor’.
»Du, Tyrone, wirst ›Tenor‹ sein.«
He called me Tenor.
Er nannte mich Tenor.
I mean, your tenor is formidable!
Ich meine, Sie haben doch einen prächtigen Tenor!
He had a pleasant tenor voice.
Er hatte einen netten Tenor.
One or two good tenors.
Ein oder zwei gute Tenöre.
Her voice drops to tenor.
Ihre Stimme wandelt sich zum Tenor.
He registered my tenor voice.
Er registrierte meine Tenorstimme.
    'Damia?' A tenor voice murmured.
»Damia?« murmelte eine Tenorstimme.
he replied in a pleasant tenor voice.
»Ich danke Ihnen«, erwiderte er mit einer angenehmen Tenorstimme.
The tenor murmurs, It’s okay, sweetie.
Die Tenorstimme murmelt: Es ist gut, Liebling.
the rock asked him in a calm tenor voice.
»Für?« fragte der Hinkelstein ihn mit ruhiger Tenorstimme.
“Talking to yourself?” The tenor voice broke into her musing.
„Sprichst du mit dir selbst?“ Die Tenorstimme brach in ihre Überlegungen.
He had a high tenor voice, very pure.
Er hatte eine hohe, ganz reine Tenorstimme.
Disapproval was sharp in his tenor voice. Page 7 “Belonged!”
Mißbilligung war scharf in seiner Tenorstimme. „Gehörte!”
"If I must," he said, in an annoyed tenor voice.
»Wenn es sein muß«, gab er mit verärgerter Tenorstimme zurück.
"I brought dinner," said a man's pleasant tenor.
»Ich bringe das Abendessen«, sagte eine angenehme Tenorstimme.
noun
For all he was a formidable sword, he didn’t alter the tenor of the day.
Ein so vorzügliches Schwert es auch war, es veränderte doch nicht den Verlauf des Tages.
The tenor of the day and the evening had been even, uninteresting, ordinary.
Tag und Abend waren ruhig, ereignislos, eben völlig alltäglich verlaufen.
noun
If there was anything that marked a real change, it was in the undertones—in the unspoken assumptions of the local broadcasters, in the slightly sullen tenor of the religious advertisements on walls and billboards and even in the bright holographic marquees, scintillatingly colorful images of Jesus, as well as more secular but equally magical figures—smiling Chicken Boy, Hungry Hill-cat, The Price-Killer—that appeared like apparitions beside the freeways at night, flashing for a few heartbeats against the dark mass of buildings before vanishing in the rearview mirror.
Wenn es etwas gab, woran man eine wirkliche Veränderung festmachen konnte, dann waren es die atmosphärischen Untertöne. Es waren die unausgesprochenen Überzeugungen der örtlichen Rundfunksprecher, die leicht aggressive Tendenz der religiösen Werbesprüche auf Wänden und Reklametafeln und sogar die leuchtenden holographischen Kundenfänger, grellbunte Jesusbilder wie auch weltlichere, aber genauso magische Figuren – Chicken Boy, Hungry Hillcat, The Price-Killer –, die wie überirdische Erscheinungen neben den nächtlichen Freeways auftauchten und ein paar Herzschläge lang vor der dunklen Häusermasse blinkten, bevor sie im Rückspiegel verschwanden.
noun
And then the tenor of the Tide changed and he felt it. He felt it.
Und dann änderte sich der Lauf der Gezeiten, und er spürte es. Er spürte es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test