Translation for "sustained" to german
Similar context phrases
Translation examples
adjective
But the earth-lodge villages weren’t sustainable.
Aber die Höhlenbehausungen waren nichts Nachhaltiges.
A Sustainable Information Economy A Better Beach
Eine nachhaltige Informationsökonomie Ein besserer Strand
In Kelly’s schema, there is no sustainable happy medium.
Ein nachhaltiges Gleichgewicht ist in Kellys Schema nicht vorgesehen.
This feels good in a solid, sustainable kind of way.
Das hier fühlt sich auf eine solide, nachhaltige Art gut an.
They’re a sustainable fish, super cheap and healthy.
Es gibt sie aus nachhaltigem Fischfang, sie sind preisgünstig und supergesund.
Joy, pleasure, and freedom are sustainable.
Freude, Genuss und Freiheit sind nachhaltig wirkende, unterstützende Lebensbegleiter.
This is the sustained force behind most major price moves.
Dies ist die nachhaltige Kraft, die hinter den meisten Preisbewegungen steht.
adjective
It was sustained and chattering, but distinctly human.
Ein anhaltendes Geschnatter, aber eindeutig menschlich.
Sustained applause and calls of “Bullets are too good!”
Anhaltender Applaus. »Kugeln sind zu schade!«
and then she screamed again, only this time it was louder and more sustained.
und dann schrie sie wieder, nur daß es diesmal ein lauteres und anhaltendes Schreien war.
Sustained hoots, whistles, or siren indicated the end of the emergency.
Anhaltende Hup-, Pfeif- oder Sirenensignale bedeuteten Entwarnung.
We will have no wives!’ one thundered to sustained applause.
Dann können wir nicht heiraten!«, wetterte einer, woraufhin ihm anhaltend applaudiert wurde.
Destroy my human half completely, with sustained disrupter fire.
Zerstört meine menschliche Hälfte vollständig, und zwar mit anhaltendem Disruptorfeuer.
A low sustained rumble sounded from deep inside the pit.
Ein dumpfes, anhaltendes Rumoren drang aus der Tiefe der Grube.
adjective
Up in the sky, a plane cut across the ball’s trajectory – and the cricketers let out a second cheer, a sustained one.
Oben am Himmel kreuzte ein Flugzeug die Flugbahn des Balls – und die Kricketspieler jubelten ausdauernd ein zweites Mal.
And what’s more, the kind of sustained attention and newfound appreciation of detail that emerges from the process of engagement can then transfer to other domains, beyond the screen.
Darüber hinaus lässt sich jene Art von ausdauernder Aufmerksamkeit und neu entdeckter Liebe zum Detail, die aus dem Engagement entsteht, auch auf Bereiche abseits des Bildschirms übertragen.
After sustained attack focusing on the right leg, the BattleMech staggered and fell backward, crashing to the ground so hard it caused her camera to wobble from the shock wave.
Nach einem ausdauernden Beschuss, der sich auf das rechte Mechbein konzentriert hatte, geriet der BattleMech ins Straucheln, kippte weg und schlug so hart auf den Parkboden auf, dass die Kamera von der Druckwelle ins Wanken geriet.
adjective
Where are you going?” But his voice was overpowered by a blast of sound, a single sustained note that split the air, seeming to come not from one direction but from everywhere at once.
Wo willst du hin?« Aber seine Stimme ertrank in einer ohrenbetäubenden Fanfare, einem einzelnen, lang gezogenen Ton, der die Luft zerriss und von nirgendwo und zugleich von überallher zu kommen schien.
adjective
You will not be able to draw a sustainable sense of self-respect from this relationship you’re in.
Du wirst aus dieser Beziehung auf Dauer keine Selbstachtung ziehen können.
If something isn’t part of the original version of the story, the change can’t sustain itself.
Wenn etwas nicht zur Originalgeschichte gehört, ist die Veränderung nicht von Dauer.
What drives them to such speed, and how can they bear to sustain it?
Was macht sie so schnell - und wie können sie auf Dauer solch ein Tempo beibehalten?
Fifty-four hours was an incredibly long time for a kidnap to sustain itself.
Für eine Entführung waren vierundfünfzig Stunden eine unglaublich lange Dauer.
Ion thrust was silent, but it couldn’t sustain this kind of acceleration.
Ionenraketen waren leise, konnten aber eine so hohe Beschleunigung nicht auf Dauer aufrecht erhalten.
No woman, no human being, could physically sustain the intensity of such outbursts.
Kein Mensch konnte auf die Dauer derart heftige Anfälle aushalten.
As rapid as the corvette’s acceleration now was, it was nothing that the ship could not sustain.
Die Korvette beschleunigte stark, aber nicht mehr, als sie auf Dauer halten konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test