Translation for "sputtering" to german
Similar context phrases
Translation examples
verb
The engine sputtered.
Der Motor fing an zu stottern.
The Hornet started up without a sputter.
Die Hornet startete ohne jedes Stottern.
Rodney’s walkie talkie sputtered.
Rodneys Sprechfunkgerät begann zu stottern.
The car sputtered, and the engine turned over.
Nach kurzem Stottern sprang der Motor an.
Immediately it began to smoke and sputter.
Die Maschine begann sofort zu rauchen und zu stottern.
Starved of oxygen, nerves sputtered and failed.
Ohne die Sauerstoffzufuhr begannen die Nerven zu stottern und zu versagen.
A few miles farther the Jeep sputtered.
Ein paar Meilen weiter fing der Jeep zu stottern an.
The whine and sputter of engines being tuned and tweaked.
Das Heulen und Stottern von Triebwerken, die eingestellt und getestet wurden.
“Because...” Clevinger sputtered, and turned speechless with frustration.
»Weil. .« Clevinger geriet ins Stottern, und seine Unterlegenheit beraubte ihn der Sprache.
verb
“Why don’t you sputter on across your pond?”
»Spritzen Sie bloß wieder ab auf Ihren Teich.«
The showerheads vibrated and sputtered, the slushy stream of hot water splashed onto my shoulders.
Die Duschköpfe begannen zu zittern und stoßweise zu spritzen. Ein klumpiger Strahl heißen Wassers prasselte auf meine Schultern.
It was barely four in the morning, but already candles were exercising their little flames, left, right, flicker, sputter, left, right, in the monastery halls across the street.
Es war erst vier Uhr in der Frühe, aber in den Räumen des Klosters auf der gegenüberliegenden Straßenseite trainierten einige Kerzen bereits ihre kleinen Flammen, links, rechts, flacker, spritz, links, rechts.
verb
Charlie's sputtering faded to silence.
Charlies Zischen wurde leiser, und schließlich verstummte er.
With a final sputtering hiss, the last of the coals went out.
Mit einem letzten Zischen erloschen die Kohlen.
There was a sputtering flash, and foul vaporous fumes arose from the coals.
Mit einem Blitz und einem Zischen stieg stinkender Rauch von den Kohlen auf.
The candles, palely flickering during the bright spring evening, were now sputtering, as they ran out of wax.
Die Kerzen, die im hellen Frühlingsabend heruntergebrannt waren, erloschen mit einem letzten Zischen.
The voice croaked and cracked, then sputtered to a shrill hiss. “Luv!” “Warning. Warning. Warning.”
„Stavver …“ Die Stimme krächzte und knackte, dann sprudelte plötzlich ein schrilles Zischen auf. „Luv!“ „Alarm!
"Goodbye!" His other instances, interrupted by his broadcast emotional overload, are distracted from their tasks and sputtering with indignation.
»Und tschüss!« Seine anderen Verkörperungen, deren Tätigkeiten er durch die emotionale Überreaktion unterbrochen hat, zischen voller Empörung.
For although there was nothing to see on the Moby itself, the ice in a fifteen-meter circle around it suddenly began to sputter and fume.
Obwohl sich am Moby selbst nichts zu verändern schien, begann das Eis in einem Umkreis von fünfzehn Metern darum plötzlich zu zischen und zu dampfen.
My good sister was just starting to sputter with indignation at my action when I reined us up short and turned to face her.
Meine liebe Schwester hatte gerade begonnen, vor Entrüstung über meine Tat zu zischen, als ich anhielt und mich umdrehte, um sie anzusehen.
Not wanting to find out, he burned the note along with the matter, watching the embers sputter and curl in the fireplace.
Da er es nicht herausfinden wollte, verbrannte er den Brief samt dem, was ohnehin nicht mehr benötigt wurde, und verfolgte das Zischen und Sichringeln des verglühenden Papiers im offenen Kamin.
verb
There was sound, a sputtering and crack.
Da waren Geräusche, ein Brutzeln und Knacken.
After a moment the bacon began to flutter and dance in the pan and the sputter of it filled the morning air with its aroma.
Bald begann der Speck zu brutzeln und zu hüpfen und erfüllte die Luft mit seinem Aroma.
    Although Chyna hadn't actually spoken to him and wouldn't have thought that he could hear her above the crisp sputtering of eggs and onions, Vess said, "I suppose you're right."
Obwohl Chyna eigentlich gar nicht zu ihm gesprochen hatte und nicht gedacht hätte, daß er sie über dem scharfen Brutzeln der Eier und Zwiebeln hören konnte, sagte Vess: »Da haben Sie wohl recht.«
Sitting on deck, dangling his legs through the gaps in the guard rail, he felt as if he were on the veranda of a clapboard house, as above, below, all around, the scenery flashed past, while swirling around him, shrouded in the sputtering of hot oil, came the wonderful aromas of their cooking.
Er saß an Deck, hatte die Beine durch die Zwischenräume des Schanzkleids gesteckt und hatte das Gefühl, sich auf der Veranda eines Holzhauses zu befinden, und über ihm, unter ihm und ringsumher glitt die Landschaft vorüber, während er sich, umgeben vom zarten Brutzeln des heißen Öls, von den herrlichen Düften der zubereiteten Gerichte liebkosen ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test