Similar context phrases
Translation examples
Antennae sprout from its roof;
Antennen sprießen auf dem Dach;
Make it sprout legs ... easy!
Ihm Beine sprießen lassen? Das ist leicht!
Instead, I would sprout the grains.
Stattdessen würde ich die Körner sprießen lassen.
Clusters of tulips sprout at the edges of the fence.
Tulpenbüschel sprießen am Zaun entlang.
The floor has sprouted fixed furniture.
Aus dem Fußboden sprießen feststehende Möbel.
Do gossamer wings sprout from my shoulders?
Sprießen mir Spinnwebflügel auf den Schultern?
“All faeries emerge from their sprout in the season of their powers.”
»Alle Elfen sprießen – in der Jahreszeit ihrer Kräfte.«
I ought to have realized, when they sprouted;
Ich hätte es begreifen müssen, als sie zu sprießen anfingen.
It took only a few warm nights to coax them to sprout.
Noch ein paar warme Nächte, dann würden sie sprießen.
What sort Of angel doth sprout Horns upon his pate?
Was ist das für ein Engel, dem Hörner aus dem Kopfe sprießen?
verb
You see these little sprouts?
Siehst du diese zarten Keime?
Sprouting increases enzymes.
Durch Keimen entstehen mehr Enzyme.
Meg gathered the last of her sprouts.
Meg sammelte die letzten Keime ein.
The seed which will not sprout but burst into flame.
Das Samenkorn, das nicht keimen wird, sondern in Flammen ausbrechen.
Some of them are beginning to sprout already.
Einige davon fangen schon an zu keimen.
The eyes are where they sprout from.
Die Augen sind die Stellen, aus denen die Pflanzen keimen.
She sprouted a few saw ferns at the entrance;
Am Eingang des Käfigs brachte sie etwas Sägefarn zum Keimen.
They’re rooting nicely and about to sprout.
Sie hatten hübsche Wurzeln entwickelt und waren kurz davor zu keimen.
One o' these days she's goin' to sprout, and then we'll all see some changes."
Eines Tages wird sie keimen, dann wird sich einiges ändern.
The seed of a plan began to sprout in Dei’s mind.
In Deis Kopf begann die Saat eines Plans zu keimen.
verb
You don’t sprout feathers?’
Es wachsen keine Federn?
Tonight they’ll sprout.
Heute nacht werden sie wachsen.
Would wives sprout from the rocks?
Würden Frauen aus Felsen wachsen?
The room seemed to sprout ears.
Dem Raum schienen Ohren zu wachsen.
Sprout wings and fly away?
Sich Flügel wachsen lassen und davonfliegen?
All the other kids' sprouts are growing.
»Die Sprossen der anderen Kinder wachsen alle schon.«
He’d rather sprout wings and fly.’
Lieber lässt er sich Flügel wachsen und fliegt.
But it was the nature of these things to sprout very rapidly. It moved.
Aber es war die Natur dieser Dinge, sehr schnell zu wachsen. Er bewegte sich.
“You’ll sprout weeds, then, out of your hair.
Aus deinem Haar wird Unkraut wachsen! Komm herein.
It sprouted feathers and a single enormous eye.
Sie ließ Federn und ein einzelnes, riesiges Auge wachsen.
verb
“You sprout admirers the way a garden does weeds.”
»Du treibst Bewunderer wie ein Garten Unkraut.«
Stories mix and mingle, facts sprout new shoots.
Geschichten vermengen sich, Tatsachen treiben neue Sprossen.
As surely as water loves to lap a dock, as surely as pine trees sprout new needles at the tips of their branches, Mrs.
So sicher, wie Wasser gern an einen Steg plätschert und Kiefern an den Spitzen ihrer Zweige neue Nadeln treiben, verschaffte Mrs.
He cut his trees level and close to the ground, that the sprouts which came up afterward might be more vigorous and a sled might slide over the stumps;
Er fällte die Bäume eben und glatt über dem Erdboden, damit die Schößlinge danach um so kräftiger treiben und die Schlitten über die Baumstümpfe gleiten konnten.
Buildings sprouted from the floor of the stage or glided down from above as the Yarnspinner puppet tottered through this hive of activity, vainly trying to take in as much of it as possible.
Häuserkulissen wuchsen aus dem Bühnenboden oder schwebten vom Theaterhimmel herab, während die Puppe wie trunken durch das Treiben torkelte und vergeblich versuchte, so viel wie möglich davon zu erfassen.
He saw them sprout pillars, towers, saw the Bastard on the throne, Hentzau kneeling in front of him, Crookback, the Walrus, and by his side four princesses, each as beautiful as the Fairy.
Er sah sie Säulen treiben, Türme, sah den Bastard auf einem Thron, Hentzau vor ihm auf den Knien, den Krummen, das Walross und an seiner Seite vier Prinzessinnen, alle schön wie die Fee.
He went motionless and floated over what looked like a field of bleached white tree limbs sprouting from the mud. Gripping one that was gnarled with small protrusions, he eased it out of the bed of silt. He found himself staring at a spinal column from an ancient sacrificial victim.
Bewegungslos ließ er sich über ein Stück Boden treiben, das wie ein Feld voller gebleichter Äste aussah, die aus dem Schlick ragten. Er ergriff eines der knorrigen Stücke, schälte es aus dem schlammigen Grund und stellte plötzlich fest, daß er die Wirbelsäule eines vor urdenklicher Zeit geopferten Menschen vor sich hatte.
He went motionless and floated over what looked like a field of bleached white tree limbs sprouting from the mud. Gripping one that was gnarled with small protrusions, he eased it out of the bed of silt. He found himself staring at a spinal column from an ancient sacrificial victim.    Giordino's voice broke through his earphones.
Bewegungslos ließ er sich über ein Stück Boden treiben, das wie ein Feld voller gebleichter Äste aussah, die aus dem Schlick ragten. Er ergriff eines der knorrigen Stücke, schälte es aus dem schlammigen Grund und stellte plötzlich fest, daß er die Wirbelsäule eines vor urdenklicher Zeit geopferten Menschen vor sich hatte. Giordinos Stimme drang durch die Kopfhörer.
His already sexy cigarette smoke would mix with his cologne like a spring fog alerting the bulbs beneath the soil to sprout.
Sein ohnehin erotischer Zigarettenqualm mischte sich mit seinem Eau de Cologne wie ein Frühlingsnebel, der die Blumenzwiebeln unter der Erde zum Austreiben anregt.
I've seen trees eighteen to twenty feet thick at the base, trees that go up a hundred and fifty feet before they sprout a limb. The limbs of that tree and its neighboring trees interlock to form a roof high overhead that blocks out the sun and sky and creates a permanent damp green
Ich habe Bäume gesehen, die an der Wurzel achtzehn bis zwanzig Fuß dick sind, Bäume, die hundertfünfzig Fuß in die Höhe reichen, bevor sie auch nur den ersten Ast austreiben. Die Äste dieses Baums und die seiner Nachbarn verzahnen sich und bilden ein hohes Dach, durch das kein Sonnenlicht dringt und kein Himmel zu sehen ist, und auf dem Waldboden schimmert beständig grünes Dämmerlicht.
Spring blew up early out of the south that year, a succession of progressively warmer rainstorms scouring the snow from the ground and delivering up rhubarb sooner than he could ever remember--rhubarb pie, nothing better--and before long the flowerbeds were rife with color and the fruit trees in bloom and the barley sprouting in the long naked furrows of the fields.
Der Frühling wehte in diesem Jahr schon früh aus dem Süden herauf, eine Reihe immer wärmerer Regengüsse spülte den Schnee weg und ließ früher, als er es je erlebt hatte, den Rhabarber austreiben – Rhabarberkuchen, gab es etwas Besseres? –, und es dauerte nicht lange, bis die Blumenbeete ein einziges Farbenmeer waren, die Obstbäume blühten und in den langen, nackten Furchen der Felder die Gerste spross.
Do you know of anything more enchanting than the sprouting of young love?
Oder kennen Sie etwas Bezaubernderes als das Aufkeimen einer jungen Liebe?
Every street corner seemed now to have sprouted an oracle.
An jeder Straßenecke schienen jetzt Orakel aus dem Boden zu schießen.
If the forest is cut off, the sprouts and bushes which spring up afford them concealment, and they become more numerous than ever.
Selbst wenn der Wald abgeholzt wird, bieten ihnen die jungen Schößlinge, die aus dem Boden schießen, und das Gebüsch Zuflucht, und sie werden zahlreicher sein als je.
He does like to gamble, though, he admits gravely, and the new casinos sprouting up just across the state line in Mississippi have him worried.
Aber er spielt gern, gibt er betrübt zu, und die neuen Casinos, die direkt jenseits der Staatsgrenze in Mississippi aus dem Boden schießen, machen ihm zu schaffen.
They are only four inches high when they first emerge, but as soon as they set foot on the ground, they begin to grow like mushrooms sprouting after the rain. Even so, they are no more than two feet tall.
Zuerst waren sie nur ungefähr zehn Zentimeter groß, aber sobald sie auf dem Boden standen, wurden sie rasch größer, so wie Pilze nach einem Regen in die Höhe schießen.
It was full of end-of-lease shops, Victorian industrial architecture and a short, decaying lateGeorgian terrace, all just itching to be pulled down so that sturdy young concrete boxes could sprout in their places.
Sie war mit Läden, deren Pacht auslief, viktorianischer Industriearchitektur und einer kurzen, verfallenden, spätgeorgianischen Häuserreihe angefüllt, die es allesamt kaum erwarten konnten, abgerissen zu werden, damit an ihrer Stelle massive, neue Betonkästen in die Höhe schießen konnten.
A short spring melted the scant snow and the top layer of permafrost enough for fast-rooting grasses and herbs to sprout.
Gewöhnlich schmolz ein kurzer Frühling die dünne Schneedecke und die oberste Schicht ewigen Eises so weit, dass schnellwurzelnde Gräser und Kräuter aufsprießen konnten.
“When Crow Beard reaches the top of the sacred Humpback Butte,” Dune said, “these seed feathers will sprout and in a blink his whole body will be covered with feathers.
»Wenn Krähenbart oben auf der heiligen Buckelkuppe angelangt ist«, sagte Düne, »werden diese Samenfedern aufsprießen, und im nächsten Augenblick wird sein ganzer Körper mit Federn bedeckt sein.
The Tanu stumbled through incandescence, hardly aware of what the burgeoning mental sprouts showed promise of becoming. But Elizabeth knew.
Die Tanu stolperten durch Weißglut und wußten sich keinen Vers darauf zu machen, zu was die knospenden mentalen Sprossen sich auswachsen würden. Aber Elizabeth erkannte es.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test