Translation examples
verb
Wenn wir Lilith austreiben, wird Serenthia wieder sie selbst sein?
If we can cast out Lilith, Serenthia will be herself again?
Ich glaube das eigentlich nicht, denn Pater Sebastio kann ja den Teufel austreiben, wenn er will.
I wouldn’t think so, because Father Sebastio could cast out the devil if he wanted.
Ich habe viel mit Austreiben von Teufeln zu tun gehabt - in meinem heiligen Amt als Diener der Heiligen Schrift.
I have had much to do with the casting out of devils–in my holy capacity as a servant of the Word.
Und da Ihr doch ein geweihter Geistlicher Gottes seid, dachte ich, daß Ihr diesen Teufel vielleicht im Namen des Herrn Jesus Christus austreiben könntet.
And seeing how you're an ordained minister of God, I thought maybe you could cast out that devil in the name of the Lord Jesus.”
Unser Glaube berief sich auf jene Passage des Markusevangeliums, die verkündete: »In meinem Namen werden sie böse Geister austreiben und in unbekannten Sprachen reden.
Our faith took for its master text that passage in Mark which proclaims, "In my Name they will cast out dev ils, and speak in new tongues;
Ich war stark genug, eine Beschwörung ohne Bühnentricks hinzubekommen, genauso wie ich einen Dämon ohne göttlichen Beistand austreiben konnte, aber heute wollte ich mit meinen Kräften haushalten.
I was strong enough to do a summoning without the stage tricks, just as I could cast out a spirit without divine help, but I didn’t want to waste the extra strength today.
Er hatte tatsächlich eine tief im Unterbewusstsein wurzelnde psychische Erkrankung wie einen Teufel austreiben wollen. Salomon war tief verletzt und sagte: »Ich bin’s gewohnt, dass die Leute sagen, ich sei verrückt, durchgedreht, unzurechnungsfähig, geistesgestört und blöde.
He had wanted to cast out the mental illness lodged in the man’s brain. But Solomon looked wounded. “I’ve been called crazy, psychotic, mad, demented, insane, bonkers, off my rocker, but possessed by demons is a first,”
Willst du den Teufel mit dem Beelzebub austreiben?
Do you want to drive out the devil with Beelzebub?
Ein Dämon, den er dem Jungen leider nicht erfolgreich hatte austreiben können.
An evil which he was unfortunately not successful in driving out.
Sie nennen es nur deshalb Exorzismus, weil sie falsche Ideen austreiben.
They just call it an exorcism because they drive out wrong ideas.
Aber ich konnte den Teufel nicht ganz austreiben. Man nahm mit mir eine Teufelsaustreibung vor, doch der Satan steckte zu tief in mir.
I did penance until my body was torn, but I could not drive out all the devil. I was exorcised, but the devil was deep in me.
Mit großer Mühe beruhigte er seinen Atem, preßte die Stirn gegen die schwere Tür, als könne der Druck der Haut auf das Holz den immer wiederkehrenden Traum austreiben.
With great effort he stilled his breathing, pressing his brow against the heavy door as if the pressure of flesh on wood might drive out the dream he dreamed.
Pater Ramon, den man ebenfalls aus dem Bett geholt hatte, kam keuchend den Hügel herauf, nicht ahnend, ob er einen Teufel austreiben, einem Neugeborenen die Nottaufe geben oder einer Lynchjustiz beiwohnen sollte.
Father Ramon, dragged from his bed, came panting up the hill, uncertain whether it was a devil to drive out, a newborn baby to baptize before it died, or a lynching to attend.
Unsere Großmutter, die Prinzessin, hatte sie bereits aufgesucht, ihr eine Hand auf den Kopf gelegt und gesagt: »Ich werde nun ein kurzes Gebet sprechen, das den Teufel und die bösen Geister austreiben wird, von denen du besessen bist. Weiche von ihr, Satan!
Our grandmother, the Princess, had already gone to her, placed her hand on her forehead and said, “I’m going to recite a small prayer which will drive out the devil and the evil spirits which possess you. Satan be off!
Ganz hat meine Mutter ihm seinen alles in allem guten Geschmack nicht austreiben können, dachte ich. Und ich dachte, wieder auf dem Sessel sitzend, daß ich Spadolini immer bewundert habe, überhaupt seine ganz und gar außerordentliche Existenz, die in einer norditalienischen Stadt in der Nähe des Comersees ihren Ausgang genommen hat, Sohn eines Rechtsanwalts, war er früh für den Priesterberuf bestimmt gewesen, eines von fünf Kindern, die alle studiert haben und alle etwas geworden sind, wie gesagt wird, Spadolini das zweifellos außerordentlichste.
My mother had not succeeded in driving out his basic good taste, I thought. Sitting in the chair, I thought of how I had always admired Spadolini and the extraordinary life he led, which began in a North Italian town near Lake Como. The son of a lawyer, he was destined for the Church from an early age. He was one of five children, all of whom went to college and made something of themselves, as they say, but he was undoubtedly the most gifted.
verb
Wir müssen sehn, ob wir es austreiben können.
We'll have to see if we can exorcise it."
Mit Zeichnen würde er eines Tages vielleicht zumindest den einen oder anderen Dämon austreiben können.
Someday, maybe, he could exorcise a few demons this way.
Wenn sie wissen, daß ich da stehe, dann denken sie, daß ich ihnen das Böse austreiben kann.
“If they know I’m standing there, they offer respect. They don’t know whether I can exorcise them.
Vielleicht konnte ja dieses Zimmer diesen besonderen Dämon austreiben, zumindest eine Zeitlang.
Perhaps this room might exorcise that particular demon, at least for a while.
In Lippstadt haben sie einen Dämon austreiben müssen, dann war in Passau ein ehrvergessener Priester zu verjagen.
In Lippstadt they had to exorcise a demon. Then in Passau a dishonorable priest had to be chased away.
Die Erinnerungen waren schmerzhaft, aber sie wusste, sie musste sie ans Licht bringen, wenn sie sie jemals austreiben wollte.
The memories were painful, but she knew she had to bring them out in the open if she was ever to exorcise them.
Der Prinz lässt Priester rufen, die den bösen Geist mit Gebeten austreiben sollen, aber Rokujos Hass ist so stark, dass es unmöglich ist, ihn zu besiegen.
Genji called in priests to exorcise the evil spirit, but to no avail. The evil spirit was impossible to resist.
Es war eine Erinnerung, über die er später eine Entscheidung treffen mußte – er würde ihr freien Lauf lassen oder sie irgendwie austreiben müssen.
It was a memory that, later, he would have to make up his mind about—he would have to indulge it or exorcise it somehow.
Ich musste den Teufel austreiben, der sich in mir eingenistet hatte, dafür sorgen, dass er meinen Körper verließ. Oder ihn unsichtbar machen, damit niemand seine Gegenwart spürte.
I needed to exorcise the devil in me, to get it out—or else to make it invisible, so that no one could detect its presence.
verb
Er dachte kurz nach und sagte: »Ich stecke sie nachher im Garten in die Erde, dann werden sie austreiben und etwas Schönes wird wachsen.«
He thought about that and replied, ‘Later today, I’ll put them in the soil in the garden, then they’ll sprout and something beautiful will grow.’
Sein ohnehin erotischer Zigarettenqualm mischte sich mit seinem Eau de Cologne wie ein Frühlingsnebel, der die Blumenzwiebeln unter der Erde zum Austreiben anregt.
His already sexy cigarette smoke would mix with his cologne like a spring fog alerting the bulbs beneath the soil to sprout.
Ich habe Bäume gesehen, die an der Wurzel achtzehn bis zwanzig Fuß dick sind, Bäume, die hundertfünfzig Fuß in die Höhe reichen, bevor sie auch nur den ersten Ast austreiben. Die Äste dieses Baums und die seiner Nachbarn verzahnen sich und bilden ein hohes Dach, durch das kein Sonnenlicht dringt und kein Himmel zu sehen ist, und auf dem Waldboden schimmert beständig grünes Dämmerlicht.
I've seen trees eighteen to twenty feet thick at the base, trees that go up a hundred and fifty feet before they sprout a limb. The limbs of that tree and its neighboring trees interlock to form a roof high overhead that blocks out the sun and sky and creates a permanent damp green
Der Frühling wehte in diesem Jahr schon früh aus dem Süden herauf, eine Reihe immer wärmerer Regengüsse spülte den Schnee weg und ließ früher, als er es je erlebt hatte, den Rhabarber austreiben – Rhabarberkuchen, gab es etwas Besseres? –, und es dauerte nicht lange, bis die Blumenbeete ein einziges Farbenmeer waren, die Obstbäume blühten und in den langen, nackten Furchen der Felder die Gerste spross.
Spring blew up early out of the south that year, a succession of progressively warmer rainstorms scouring the snow from the ground and delivering up rhubarb sooner than he could ever remember--rhubarb pie, nothing better--and before long the flowerbeds were rife with color and the fruit trees in bloom and the barley sprouting in the long naked furrows of the fields.
verb
Kommen Sie … ich werde ihn austreiben.
Come … I’ll exorcize it.’
»Dann wollen wir diese Geister austreiben«, sagte Corbett.
'Then let's exorcize these ghosts,' Corbett replied.
»Je nun«, sagt Pickering, »vielleicht sollten wir die Geister mal ordentlich austreiben
– Yes, well, says Pickering, maybe it needs a good old exorcism.
Er schlug sich mit der Birkenrute auf den Rükken, als wolle er das Gift aus seinem Körper austreiben.
He swatted the branches across his back, as though to exorcize the poisons from his body.
Wir würden wegfahren, in die Berge, wo es kühl war, und die traurigen Erinnerungen, die wir mit dieser Landschaft verbanden, austreiben.
We would leave the house and go to the cool of the mountains and exorcize the unhappy memories we had attached to that landscape.
Einer oder beide waren von einem Geist oder Dämon besessen, der sie so beherrschte, dass kein Exorzismus ihn austreiben konnte.
A spirit or demon had possessed one or both, lodging itself so firmly that no exorcism could oust it.
Der Einzige, der es so direkt sagte, war mein Vater, aber als ich ihm vorwarf, er wolle nur durch mich seine eigenen bösen Geister austreiben, zog er sich verletzt vom Schlachtfeld zurück.
The only one who put it so baldly was Dad, but when I accused him of trying to exorcize his own demons through me, he retired hurt from the battle.
Er glaubt, dass ich mit ihnen reden kann und Probleme dadurch löse, dass ich diese Geister austreibe. Es würde ihm gar nicht gefallen, wenn Ihr ihm erzählt, dass meine Geisteraustreibungen nur Schwindel seien und sorgengeplagten Menschen keine Hilfe bieten könnten.
“His Excellency would rather think that I can communicate with evil spirits and solve problems by driving them out, than hear that my exorcisms are fakery and there’s no help for people who are ill and troubled.”
Ich schreie und schreie, und während meine Stimme wächst, erwachen in mir Erinnerungen an Kriegsgeschrei, Erinnerungen an meinen Clan, der vorstürmt, um zu jagen oder zu kämpfen, Erinnerungen an Bestattungsululationen und Geheul zum Austreiben böser Geister, aber dies hat damit nichts zu tun, dies ist mein Schmerz, roh, unbeschnitten, ungeformt, ungebärdig, unziemlich, mein Eigen, meine Qual, meine Einsamkeit, mein Elend, meine Schuld.
I cannot stop this noise, I do not want to, I shriek and shriek and as my voice grows, memories of war-cries come to me, memories of my band racing in to hunt or fight, memories of funereal ululation and exorcism wails but this is none of these, this is my pain, unstructured, uncultured, unregulated and illicit and my own, my agony, my loneliness, my misery, my guilt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test