Translation for "sniveling" to german
Sniveling
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
That sniveling little monk!
Dieses wehleidige Mönchlein!
Boldar, you sniveling coward, beat her.
Boldar, du wehleidiger Feigling, schlag sie!
The dwarf lay moaning and sniveling on the ground.
Der Zwerg lag stöhnend und wehleidig auf dem Boden.
I HATE THAT SNIVELLING, MANIPULATIVE LITTLE CUNT.
ICH HASSE DIESE WEHLEIDIGE VERSCHLAGENE KLEINE FOTZE .
I would look first at that sniveling Centauri if I were you.
Sie sollten sich diesen wehleidigen Centauri mal vornehmen.
“Oh, stop that,” he growled. “Stop that insufferable sniveling.
»Ach, hör damit auf!«, brummte er. »Lass dieses unerträgliche, wehleidige Getue!
We belonged to ourselves and to each other and any explanation at all struck him as snivelling.
Wir gehörten uns und einander, und jedwede Erklärung fand er wehleidig.
'And unless those snivelling Lycanthians turn coward, you'll get it soon enough.'
»Und wenn diese wehleidigen Lycanther nicht kneifen, wirst du schon bald Gelegenheit dazu bekommen.«
Do you think I have entered the Ministry of Magic to hear your sniveling apologies?
Glaubst du, ich habe das Zaubereiministerium betreten, um mir deine wehleidige Entschuldigung anzuhören?
They’ll never be warped by the corrupt laws of a weak, sniveling Clave.”
Meine Kinder werden sich niemals den korrupten Gesetzen dieses schwächlichen, wehleidigen Rats beugen müssen.
adjective
If he could, he would reduce me to a sniveling grease spot.
Wenn er könnte, würde er mich zu einem schluchzenden Fettfleck reduzieren.
Anna-Karin takes a snivelling breath and nods.
Anna-Karin holt schluchzend Luft und nickt.
And now they were surprised to see a snivelling, sobbing child.
Und nun wunderten sie sich, dass sie ein schluchzendes und schniefendes Kind sahen.
Sniveling women had never had much power over him. Any power, actually.
Noch nie hatte er eine schluchzende Frau anziehend gefunden. Sie hatten keinerlei Macht über ihn.
Soon a bunch of woodlanders would be marched in, sniveling and bound, to await her pleasure. And what pleasure!
Schon bald würde ein Haufen von schluchzenden gefesselten Waldbewohnern hier hereingebracht werden, mit denen sie sich dann nach Lust und Laune vergnügen konnte. Und was für ein Vergnügen es werden würde!
He couldn't bear to see her like this, this obstinate, strong woman he had loved for so long, couldn't bear to see her lying on the forest track like a helpless, snivelling bundle.
Er ertrug es nicht, sie so zu sehen, diese eigensinnige und starke Frau, die er so lange geliebt hatte, ertrug es nicht, sie als ein hilfloses, schluchzendes Bündel auf einer Straße im Wald zu sehen.
adjective
He was a sniveling wreck.
Der war ein heulendes Häufchen Elend.
Well, it wouldn't take much to turn a conceited lawyer into a snivelling schoolboy.
Nun, es gehörte nicht viel dazu, einen eingebildeten Rechtsanwalt in einen heulenden Schuljungen zu verwandeln.
Khalid, holding him by the ear, holding a knife at his throat, brings the immigrant snivelling and whimpering to the takht.
Khalid, der ihn mit der einen Hand am Ohr festhält und ihm mit der anderen ein Messer an die Kehle setzt, bringt den heulenden und winselnden Einwanderer vor den Takht.
Bryn shivered. She shouldn't be sniveling alone in this alcove like a silly child. It's the solstice. Solz triumphant.
Bryn zitterte. Sie konnte hier nicht alleine wie ein heulendes kleines Kind hocken bleiben. Es ist Sonnwendfeier. Solz obsiegt.
Or perhaps he did regret those things, but he wouldn't pretend he hadn't known what he was doing or whine and snivel before the Maker for it.
aber er hatte nicht die Absicht, sich selbst einzureden, er habe nicht gewusst, was er da tue, oder deswegen heulend und zähneklappernd vor den Schöpfer zu treten.
“Accident and chance and the fact that you crouched and sniveled behind the skirts of greater men and women, and permitted me to kill them for you!”
»Zufall und Glück und die Tatsache, dass du dich heulend hinter den Rücken bedeutenderer Männer und Frauen geduckt und es zugelassen hast, dass ich sie statt deiner töte!«
This sniveling brat had said he was Septimus Heap, and yet the figure cowering in the dust was nothing like the glowing description of the Magykal boy Aunt Zelda had given the jinnee.
Dieser heulende Rotzbengel behauptete, er sei Septimus Heap, dabei hatte das Häuflein Elend, das da vor ihm im Staub lag, nicht die geringste Ähnlichkeit mit dem jungen Zauberer, von dem ihm Tante Zelda vorgeschwärmt hatte.
The Losimon prisoner also saw it as a vision out of hell, it seemed, for he had given up his surly sneer and cowered, snivelling and weeping, on the far end of his chain, the whites of his eyes wide in the dare.
Der losimanische Gefangene beobachtete sie ebenfalls und sah in ihr, wie es schien, eine Vision der Hölle, denn er kauerte schniefend und heulend am anderen Ende der Kette und rollte die weit aufgerissenen Augen.
I sob into her bosom, a snivelling five-year-old, afraid and – even surrounded by the others sitting on the back of the cart, all lined up on each side like soldiers in some military truck going off to war – alone.
Ich schluchze an ihrer Brust, ein heulender Fünfjähriger, verängstigt und — obwohl ich von anderen umgeben bin, die auf der Ladefläche des Karrens sitzen, in einer Reihe nebeneinander wie Soldaten in einem Militärlastwagen, der an die Front fährt — allein.
Sometimes I feel like busting through the wall that separates me from my neighbor, grabbing him by the throat, and yelling at him to quit reciting his sniveling prayers, accept the world, open his eyes to his own strength, his own dignity, and stop running after a father who has absconded to heaven and is never coming back.
Manchmal habe ich Lust, die Mauer einzureißen, die mich von meinem Nachbarn trennt, ihm an den Hals zu gehen und ihn anzubrüllen, mit seinen heulenden Rezitationen aufzuhören, die Welt zu akzeptieren, wie sie ist, seine Augen auf seine eigene Kraft und Würde zu richten und damit aufzuhören, hinter einem Vater herzurennen, der in den Himmel abgehauen ist und nie wiederkommen wird.
adjective
Damned sniveling coward!
Verdammter flennender Feigling!
If she was going to die, at least she was going to face death like a Scard, and not like a snivelling Crash lackey, without the wit to know any better.
Wenn sie schon sterben musste, würde sie wie ein Ark in den Tod gehen und nicht wie ein flennender Crasii-Lakai, der nicht anders konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test