Similar context phrases
Translation examples
verb
No fire without smoke. SmokeSmoke?
Wo Feuer ist, ist auch Rauch. RauchRauch?
Or was that smoke in the distance? No smoke.
Oder war es ferner Rauch? Kein Rauch.
Smoke, he needed a smoke, he would always need a smoke.
Rauchen, er musste unbedingt eine rauchen, er würde immer rauchen.
Black smoke, gray smoke.
Schwarzer Rauch, grauer Rauch.
Smoke away, old boy, smoke away!
Rauche nur, mein Freund, rauche nur!
The smoke followed them for a long time. The smoke.
Der Rauch folgte ihnen noch lange. Der Rauch.
"The smoke!" The medic broke in. "Back there—that smoke!"
»Der Rauch!« mischte sich der Arzt ein. »Vorhin – der Rauch
Smoke in the eyes, Witcher, nothing but smoke.
Rauch in die Augen, Hexer, nichts als Rauch in die Augen.
Smoke, heavy smoke, curled out of the wall.
Aus der Wand quoll Rauch, dichter Rauch.
noun
Smoke and mirrors.
»Qualm und Spiegel.«
Then the smoke thinned.
Dann lichtete sich der Qualm.
The smoke was the worst.
Das Schlimmste war der Qualm.
Can’t see through the smoke!
Kann in dem Qualm nichts sehen!
The kitchen was full of smoke.
Die Küche war voller Qualm.
The Citroen filled with smoke.
Der Citroen füllte sich mit Qualm.
shit underfoot and smoke overhead, but there’s gold between the shit and the smoke.
Und es stinkt … Kot unter den Füßen und Qualm über dem Kopf, aber zwischen dem Kot und dem Qualm liegt das Gold.
You will smoke, when I cannot breathe?
Du wirst qualmen, und ich werde nicht atmen?
One was a-smoking, and t'other one wanted a light;
Der eine war am Qualmen, und der andere wollte Feuer;
The hall was full of thick smoke.
Der Flur war voller Qualm.
noun
Then the smoke cleared.
Dann verflog der Nebel.
And then all of a sudden the smoke clears.
Und dann lichtet sich der Nebel plötzlich.
Did you see that smoke?
Habt ihr den Nebel gesehen?
The red smoke was no longer visible.
Der rote Nebel war nicht mehr zu sehen.
noun
Everything was dirty and smoke-grimed.
Alles war schmutzig und voll von Ruß.
The candle’s smoke thickened.
Die Kerze begann stärker zu rußen.
Then the smoke closed in again like a black curtain.
Dann schloß sich der Ruß wieder wie ein schwarzer Vorhang.
The candles flicker and smoke, but none goes out.
Die Kerzen flackern und rußen, doch keine erlischt.
Smoke and sweat filmed her skin;
Schweiß und Ruß bedeckten Reikos Haut;
I had thought to see nothing but smoke and ashes.
»Ich hatte gedacht, ich würde nichts als Ruß und Asche sehen.«
The other two Russians were waiting for him, smoking.
Die anderen beiden Russen erwarteten ihn, an ihren Zigaretten ziehend.
Didn’t want to smoke up the ship.
Wollte das Schiff nicht verräuchern.
You’ll spend everything on smoking again, and our apartment isn’t paid for, and the oil for the lamp has run out …” He wouldn’t come, he drove me away.
Sie werden doch wieder alles Geld verrauchen, und die Wohnung ist nicht bezahlt, und das Lampenöl ist auch alle.‹ Er kam nicht mit, er jagte mich davon. Er hätte mich beinahe geschlagen.
      “—And there used to be dignified occupations for a gentleman who had leisure, things a little more constructive than filling up the landscape with smoke or juggling some one else's money.
Früher gab es für einen Gentleman, der Muße hatte, würdige Beschäftigungen, Dinge, die ein wenig konstruktiver waren, als die Landschaft zu verräuchern oder sein Spiel mit dem Geld eines andern zu treiben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test