Translation for "nebel" to english
Translation examples
noun
Der Nebel, das war es, nur der Nebel war schuld.
The fog, that was it, blame it on the fog.
Nebel draußen, nichts als Nebel.
Fog outside, nothing but fog.
«Nebel», sagte die Frau, «Nebel in Genf, vielleicht Nebel in London.
Fog,’ said the woman, ‘fog in Geneva, fog in London, perhaps.
Nur Nebel. Verdammter, ewiger Nebel.
Only fog. This eternal goddamn fog.
Oder es ist dieser Nebel.
Or it was that fog.
Der Nebel des Schlafs ging über in den Nebel des Grauens: Es war ein Traum.
The fog of sleep unfolded to the fog of horror.
Nebel, Nebel überall und kein bisschen davon wirklich.
Fog, fog, everywhere, and not a bit of it real.
Alles voller Nebel.« »Das ist kein Nebel, das ist Rauch.«
It's all covered in fog." "That's not fog. It's smoke."
Und dann war da nur noch der Nebel.
And then there was only the fog.
noun
Nebel, Nebel und noch mehr Nebel.
Mist, mist and more mist.
Wir haben noch Nebel.
The mist is still with us,
Da waren wieder die Nebel.
The mists were there again.
»Die Nebel, Ausländer.«
             "The Mists, outlander."
Der Nebel schimmerte.
The mist shimmered.
Es war der Schnaps, es war der Nebel;
It was the schnapps. It was the mist;
Und dann setzte der Nebel ein.
And then the mist began.
ist Nebel, nicht die Sonne;
it is the mist, it is not the sun;
Und der Nebel blieb.
And the mist remained.
noun
Der Nebel dehnte sich aus.
The nebula expanded.
Ist das hier der Crab-Nebel?
Is this the Crab Nebula?
VERSCHOLLEN IN DER UMGEBUNG DES ORION- NEBELS
OF THE NEBULA IN ORION “To
Gibt es nicht einen Nebel um den Orion?
Isn't there a nebula in Orion?"
»Aus dem Kreuzwege-Nebel, Captain.«
Crossroad Nebula, sir.
»Bringen Sie uns aus dem Nebel
“Take us out of this nebula!”
Sie hält Kurs auf den Kreuzwege-Nebel.
Bearing on the Crossroad Nebula.
Unsere Freundschaft ist ein kosmischer Nebel.
Our friendship is a nebula.
»Das ist ein galaktischer Nebel«, entgegnete er.
'It's a nebula,' he said.
Das Schiff tauchte aus dem Nebel auf.
The ship emerged from the nebula.
noun
Dann verflog der Nebel.
Then the smoke cleared.
Und dann lichtet sich der Nebel plötzlich.
And then all of a sudden the smoke clears.
Habt ihr den Nebel gesehen?
Did you see that smoke?
Der rote Nebel war nicht mehr zu sehen.
The red smoke was no longer visible.
Dafür trat er aber in einen dichten Nebel aus Zigarettenrauch ein.
But it was thick with cigarette smoke.
noun
„Es war wie ein Nebel, das ist alles.“
It was a haze, that's all.
Alles lag wie im Nebel.
Everything was shrouded in a haze.
Es war, als lichte sich ein Nebel.
It was like the clearing of a haze.
Die war in seiner Erinnerung nichts als Nebel.
He remembered it in a sort of haze.
Nebel legte sich über mich.
A haze fell over me.
Der Nebel bewirkt Funkstörungen.
             "The haze affects radio.
Dann, wie durch einen Nebel, sieht sie ihn.
Then, through the haze, she sees him.
Ein feiner Nebel trat hervor.
A fine haze emerged.
Das Wort durchschlug den Nebel, der um ihn war.
The word got through his haze.
Es platzte auf und verströmte einen bläulichen Nebel.
it cracked and leaked a bluish haze.
noun
Heute hängt die Einsamkeit wie ein dicker Nebel über unserer Gesellschaft.
Loneliness hangs over our culture today like a thick smog.
Endlich erhob sich die Hügelreihe, die Seine Höchste Gewalt war, vor ihnen aus dem treibenden Nebel.
At last the range of hills that was His Supremacy loomed out of the driven smog.
In ihrer Nase steckte noch der Geruch des Raumes, der Angst und der Qual wie ein giftiger Nebel.
Lodged in her nostrils was still the smell of the room, the fear and pain, like some poisonous smog.
Die Frau in Weiß tanzte allein weiter, offensichtlich hatte sie nicht bemerkt, dass ihr Partner von den bösen Fingern des dichten Nebels verschluckt worden war.
The woman in white kept dancing by herself, apparently unaware that her partner had been consumed by evil fingers of smog.
Er ärgerte sich darüber, solches Glück zu haben. Im Stillen hielt er sie zum Weitergehen an, sie sollte sich eine andere Stelle, oder einen Hansom suchen, mit dem sie im dichten Nebel verschwinden konnte.
He cursed his luck, willing her silently to move on, find another perch or slip into a Hansom Cab and disappear into the cloying smog.
Der kräftige Westwind hatte die Nebel vertrieben und sogar das grünliche Smogkissen, das sonst ständig über San José hing, aufgelöst.
The strong west wind was sweeping the air, making itself felt even in San Jose, which now had no visible pillow of smog over it.
Er zwang seine schmerzenden Knie über die Lippe des nach Verwesung stinkenden Loches und das betäubende Aroma nach Moder und Verrottung stieg um ihn wie der Nebel der Unterwelt auf.
He forced his aching knees over the lip of the putrid hole, and the creature’s aroma of decomposition and decay rose around him like an otherwordly smog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test