Translation for "shining" to german
Shining
noun
Translation examples
adjective
A swarm of shining threads.
Ein Gewimmel aus glänzenden Fäden.
This one shining moment of glory.
Dieser eine glänzende Augenblick der Herrlichkeit.
Look at its shining eyes.
Siehst du seine glänzenden Augen?
Nancy, his eyes shining.
Nancy mit glänzenden Augen.
A knight in shining armor, huh?
Ein Ritter in glänzender Rüstung, was?
It was a large and shining vacuum-cleaner.
Es war ein großer, glänzender Staubsauger.
You couldn’t help but shine.”
Du konntest gar nicht anders, du warst glänzend.
She stared at the shining marble sarcophagi.
Sie starrte die glänzenden Marmorsarkophage an.
And they were. Big shining silver dollars.
Und das waren sie auch. Große, glänzende Silberdollars.
Her eyes were wet and shining.
Ihre Augen waren feucht und glänzend.
adjective
He is the Shining One!
Er ist der Leuchtende!
And her shining eyes
Und ihre leuchtenden Augen
But the Shining One was gone.
Aber der Leuchtende war fort.
The Shining One promises it!
Der Leuchtende verspricht es!
Tomorrow, my Shining One.
Morgen, mein Leuchtender.
Their eyes were shining.
Alle drei hatten leuchtende Augen.
The shining sea of the west.
Das leuchtende Meer des Westens.
The shining person stood.
Die leuchtende Person stand auf.
Do I have a shining sword?
Habe ich ein leuchtendes Schwert?
And now the Shining Man was gone.
Und nun war der leuchtende Mann verschwunden.
adjective
Where will the bright, shining joy be then?
Wo wird diese strahlende Begeisterung dann sein?
And the shining hour was over.
Die strahlende Stunde war vorüber.
And it was a shining city on a hill.
Und es war eine strahlende Stadt auf dem Hügel.
“My knight in shining armor.”
„Mein Ritter in strahlender Rüstung.“
Today the sun is brilliantly shining;
Heute haben wir strahlenden Sonnenschein;
She looked at me with shining eyes.
Sie blickt mich mit strahlenden Augen an.
She lifted shining eyes to him.
Sie schlug strahlend die Augen zu ihm auf.
A bright December sun was shining.
Eine strahlende Dezembersonne prangte am Himmel.
A wondrous, happy, shining light.
Ein wunderbares, glückliches, strahlendes Licht.
adjective
“Let’s have this naked shining truth.
Dann raus mit der nackten, blanken Wahrheit.
             The anger in Blood Bear's eyes began to shine.
In Blutbärs Augen blitzte blanke Wut auf.
We just wanted to show you the shine on them.
Wir wollten euch nur mal zeigen, wie schön blank sie sind.
“For me too.” Then he gave the nameplate another shine with his sleeve.
»Für mich auch.« Dann wischte er das Namensschild noch einmal mit seinem Ärmel blank.
Moonlight gleamed on his chain mail, his shining helm.
Sein Kettenhemd und sein blank polierter Helm glänzten im Mondschein.
I looked down at the shine of my Italian shoes.
Ich senkte den Blick, betrachtete meine blank geputzten italienischen Schuhe.
The moonlight shone like silver, painted onto the shining crust of snow.
Das Mondlicht lag wie gepinseltes Silber auf der blanken Schneekruste.
Bordered by the black and shining mudflats, the level marsh extends for miles.
Und hinter den blanken, schwarzen Schlickbänken erstreckt sich meilenweit flaches Marschland.
The floors were made of wide hardwood planks brought to a high polyurethane shine.
Der Boden bestand aus langen Hartholzplanken, die blank poliert waren.
noun
"I'm thinking as how I could shine that up myself, if it were after needing it.
Den kann ich auch selbst polieren, wenn er es nötig hat.
“I would have had to shine her shoes.”
»Dann hätte ich ihr die Schuhe polieren müssen.«
“In the Citadel, shining their armor and jackin’ it. How should I know?”
»Die sitzen in der Zitadelle und polieren ihre Rüstung oder so. Woher soll ich das wissen?«
I shine the taps and the hob and the fronts of all the cupboards.
Ich poliere den Wasserhahn und die Herdplatten und wische sämtliche Schränke ab.
I learned to shine my shoes, keep my uniform pressed, and say “Yes sir.”
Ich lernte, meine Schuhe auf Hochglanz zu polieren, meine Uniform zu bügeln und »Yes, Sir« zu sagen.
The black Bally dress shoes in the back of his closet needed only a buffing to be brought up to full shine.
Die schwarzen Bally-Abendschuhe hinten im Schrank musste er nur einmal kurz polieren, damit sie wieder wie neu glänzten.
None of the coins was dated later than 1937, and I spent the afternoon polishing them with brown sauce and vinegar, to make them shine.
Keine der Münzen war nach 1937 datiert, und ich verbrachte den Nachmittag damit, sie mit Essig zu polieren, bis sie wieder glänzten.
adjective
His calfskin boots, polished to a mirror shine, were worn over tight pantaloons of drab kerseymere. The femininity of his ruffled shirt emphasized the rather harsh masculinity of his face.
Seine spiegelblank polierten Kalbslederstiefel trug er über hautengen khakifarbenen Kaschmirhosen, und sein feminines Rüschenhemd unterstrich die herbe Männlichkeit seines Gesichts.
Brady introduced us to Special Agent Dick Benbow, a square-shouldered man of about forty with a crisp haircut and mirror-shined shoes.
Brady machte uns mit Special Agent Dick Benbow bekannt, einem breitschultrigen Mann um die vierzig mit kurz geschorenen Haaren und spiegelblank polierten Schuhen.
As he stepped over the shining rails he gazed into the distance, where the sides of Paseo Colón seemed to converge and the hill and castle of Montjuïc loomed above the city.
Beim Überqueren der spiegelblanken Schienen betrachtete er die Flucht, die der Paseo Colón zeichnete, und im Hintergrund den Montjuïc-Hügel mit dem sich über die Stadt erhebenden Kastell.
Lituma stepped back so that the champs could take their time in, looking over his bright and motley clothes: a white shirt with a stiff collar, a pink tie with gray spots, green socks, and pointed shoes that shined like two mirrors. “You like it?
Lituma trat etwas zurück, damit die Unbezwingbaren ihn bequem in seiner funkelnagelneuen und vielfarbenen Pracht bewundern sollten: weißes Hemd mit gestärktem Kragen, rosa Krawatte mit grünen Pünktchen, grüne Socken, spitze, spiegelblanke Schuhe. »Gefällt er euch?
I opened the closet door and inside was a full suit of armor, shined to a mirror finish, with a six-foot lance leaning against the wall beside it. It was fully assembled and I gave a little yelp when I opened the door, thinking I was the victim of a medieval ambush.
Ich öffnete den Schrank. Drinnen hing eine kom-plette Rüstung, die spiegelblank poliert war, und daneben lehnte eine etwa eins achtzig große Lanze. Ich stieß einen leisen Schrei aus, weil ich schon glaubte, in einen mittelalterlichen Hinterhalt geraten zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test