Translation for "shaving off" to german
Translation examples
Everybody in his pod is shaving off their eyebrows in sympathy.
»Alle in seinem Pod rasieren sich aus Solidarität jetzt auch die Brauen ab.«
I replied, “but in my country the majority of men keep it shaved off.”
»Fast allen«, erwiderte ich, »aber in meinem Land rasieren sich die meisten Männer täglich.«
–She won’t let me touch it, so I should give it to you to shave off, right?
– Sie lässt mich einfach nicht an sich ran, also sollte ich sie vielleicht von dir rasieren lassen, oder?
It could only have been custom-made for him — and he’d stacked it up to shave off.
Es konnte nur nach Maß für ihn gefertigt worden sein — und er hatte es aufgestapelt, um sich besser rasieren zu können.
Says, "Don't shave off a nipple," and nods at the razor in my hand, the triple blades buffing the shadow from under my pecs.
Sie sagt: »Rasier dir nicht aus Versehen einen Nippel ab«, und zeigt mit dem Kinn auf den Rasierer in meiner Hand, dessen Dreifachklinge die Stoppeln unter meinen Brustmuskeln abschabt.
Now go shave off those dreadfully unbecoming whiskers while I make your breakfast.
Jetzt rasier’ dir aber bitte erst diese unattraktiven Stacheln ab, während ich dein Frühstück vorbereite.
When he got home he went through three razors shaving off his thesis beard. 37
Als er daheim war, brauchte er drei Rasierer, um sich des Abschlussarbeitsbarts zu entledigen. 37
"You must needs shave off that beard of yours, Alexis," he said to his companion. "With it he would recognize you on the instant.
»Rasier dich mal, Alexis«, sagte er, »Mit dem Bart erkennt er dich sofort.
He went to the cupboard where he kept a full toilet bag for when he was on duty at night, took out his razor and shaved off the hair.
Er ging zum Schrank, in dem er für die Dienste eine vollständig bestückte Waschtasche aufbewahrte, nahm den Rasierer und schnitt das Barthaar ab.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test