Translation examples
noun
Those sessions are too intense.
Diese Sessions sind viel zu intensiv.
Sessions, Director, FBI
Sessions, Direktor des FBI
There were a few sessions, but not many.
Er hatte ein paar Sessions, aber nicht viele.
A private chat-room session.
Eine private Chatroom-Session.
Sessions sat in silent defiance.
Sessions blieb bockig.
The session lasted three days.
Die Session dauerte drei Tage.
That might be, but they had paid cash for their session.
Selbst wenn dem so war, hatten sie für ihre Session bares Geld bezahlt.
From Sessions on down, to a man they demurred.
Sessions und seine Führungsriege zögerten wie ein Mann.
“What’re they like—the sessions, I mean?” He smiled faintly.
»Wie sind denn die Sessions von anderen Bands?« Er grinste.
I went to a candomblé session in Bahia once.
Ich habe einmal in Bahia eine Candomblé-Session erlebt.
noun
The session's weird.
Die Sitzung ist gespenstisch.
In the sessions, always.
Jedes Mal, wenn wir eine Sitzung hatten.
The session was over.
Die Sitzung war beendet.
Fascinating session.
Faszinierende Sitzung.
This session is adjourned.
Die Sitzung ist vertagt.
It was a fascinating session.
Es war eine faszinierende Sitzung.
The session continued.
Die Sitzung ging noch weiter.
We are in session!
»Die Sitzung beginnt.«
The session, the twenty-second, was one of our first spontaneous sessions.
Diese Sitzung – es war unsere zweiundzwanzigste – war eine unserer ersten spontanen Sitzungen.
What is the purpose of this session?
Was ist der Zweck dieser Sitzung?
noun
When the Security Council was in session, the delegates sat at the outer table and the translators sat at the center table.
Bei den Tagungen des Sicherheitsrats nahmen die Delegierten am Außentisch Platz, die Dolmetscher in der Mitte.
Since our business for today is concluded, I move that this, the sixth secret session of the Executive Committee of the Trusteeship Council concerning the matter of the Alien, be adjourned.
Ich verfüge, dass diese sechste geheime Tagung des Exekutivausschusses des Treuhandrats in Sachen Außerirdischer vertagt wird.
Fittingly enough, Krupp chose to share these pearls of wisdom during the annual Brainstorm Green session hosted by Fortune, a magazine devoted to the celebration of wealth, and sponsored by, among others, Shell Oil.88
Konsequenterweise verbreitete Krupp diese Perlen der Weisheit bei einer alljährlichen Tagung der Brainstorm Green, die von Fortune ausgerichtet wurde, einer Zeitschrift, die den Reichtum zelebriert und unter anderem von Shell Oil finanziert wird.[450]
But what I really want is to see the security footage from the days that convention was in session, and since Detective Sablo—he’s the State Police’s lead on this—won’t be back until later today, I’m going to take a run up there myself.
Was mich allerdings wirklich interessiert, sind die Aufnahmen von den Überwachungskameras in der Zeit, wo die Tagung stattgefunden hat. Weil Detective Sablo – der leitet die Ermittlungen bei der Highway Patrol – erst heute Abend zurückkommt, werde ich selbst hinfahren.
A fleet of brand-new luxury cars has pulled up outside and a retinue of people—noticeably better dressed than the ones in the geoengineering session—pile out, their polished wingtips and high heels crunching noisily on the gravel pathways.
Eine Flotte brandneuer Luxuswagen ist vorgefahren, die Insassen – deutlich besser gekleidet als die Teilnehmer der Geo-Engineering-Tagung – steigen eilig aus, und ihre auf Hochglanz polierten Budapester und High Heels knirschen laut und vernehmlich auf dem Kies.
We’ll dust it top to bottom and side to side. But what I really want is to see the security footage from the days that convention was in session, and since Detective Sablo – he’s the State Police’s lead on this – won’t be back until later today, I’m going to take a run up there myself.
Bei dem Medienrummel, der gerade herrscht, wird man wahrscheinlich dazu bereit sein. Dann suchen wir jeden Winkel nach Abdrücken ab. Was mich allerdings wirklich interessiert, sind die Aufnahmen von den Überwachungskameras in der Zeit, wo die Tagung stattgefunden hat. Weil Detective Sablo – der leitet die Ermittlungen bei der Highway Patrol – erst heute Abend zurückkommt, werde ich selbst hinfahren.
I’ve written over thirty decisions since the session began.
Seit Beginn der Sitzungsperiode hab' ich schon über dreißig Urteilsbegründungen geschrieben.
“So that means he’ll get all the best cases this session?” “Pretty much,” Lisa said.
»Das bedeutet also, daß er in dieser Sitzungsperiode die besten Fälle bekommt?« »Mehr oder weniger«, sagte Lisa.
Supposedly, this final session of Council was to complete any unfinished matters, anything left unsettled during the Council season.
Die letzte Zusammenkunft des Rats diente eigentlich dem Zweck, in dieser Sitzungsperiode noch nicht abgeschlossene Angelegenheiten zu beenden.
But they had it backward. The deaths happened, and then, a short time later, an explosion occurred in the Senate Hall on the opening day of the new session.
Millionenfacher Tod hatte sich ereignet, und dann, kurz darauf, hatte es am Eröffnungstag der neuen Sitzungsperiode in der Senatshalle eine Explosion gegeben.
United States Senate, 66th Congress, 3rd Session (Washington, D.C.: Government Printing Office, 1921), pp. 12–14.
Kongress, 3. Sitzungsperiode (Washington, DC: Government Printing Office, 1921), S. 12ff.
Last night, before going to bed, he’d committed to memory every major Supreme Court case from the previous session.
Gestern Abend hatte er sich vor dem Einschlafen jeden wichtigen Fall ins Gedächtnis gerufen, der in der letzten Sitzungsperiode des Obersten Gerichtshofs behandelt worden war.
“The term is just beginning,” said Gno. “If it were near the end, Leia, I would suggest closing the session with the representatives we have.
»Die Sitzungsperiode fängt gerade erst an«, merkte Gno an. »Wenn wir uns an ihrem Ende befänden, Leia, würde ich vorschlagen, sie mit den vorhandenen Vertretern abzuschließen.
“American ideas of government”: Hearings of House Appropriations Committee on Deficiency Appropriations, 59th Congress, 2nd Session (1907).
18   »… das amerikanische Staatsverständnis«: Hearings of House Appropriations Committee on Deficiency Appropriations, 59. Kongress, 2. Sitzungsperiode (1907).
It can’t come on now till the next session, which gives us about a month, and we’ll probably get Bancroft next time, who’s not such a severe judge as Crossley.
Der Fall kann erst in der nächsten Sitzungsperiode wieder verhandelt werden, so daß wir ungefähr einen Monat Zeit haben, und wahrscheinlich bekommen wir dann Bancroft als Richter, der nicht so scharf ist wie Crossley.
noun
“I’m in the middle of a session.”
»Ich bin mitten in einer Stunde
Sixty pounds a session.
Sechzig Pfund die Stunde.
About an hour before the session.
Also etwa eine Stunde vor der Séance.
“No, we must complete the session.”
„Nein, wir müssen die Stunde komplett machen."
Our current sessions last 4 hours.
Heute sind es vier bis sechs Stunden.
She cries at some point during almost every session.
Sie heult fast jede Stunde.
One afternoon when I arrived for my session with Dr.
Als ich eines Nachmittags zu meiner Stunde mit Dr.
At the start of these sessions, according to Dr.
Zu Beginn der Behandlung sprach Brooks Dr.
During one such session she had visited Dr.
Einmal hatte sie in einer Schock-Behandlung als Astralleib Dr.
That is down to me, of course, during our out-patient sessions.
Das ist natürlich meine Aufgabe, bei der ambulanten Behandlung.
This was just partly successful, in that its only lasting effect was to fuzz me up for the few days surrounding the sessions.
Damit hatte er nur zum Teil Erfolg: Ich war nur in den Tagen unmittelbar nach der Behandlung verwirrt.
On the other hand, it looked expensive and I wasn't sure my trousers could stand another session in the trouser press.
Es sah aber auch teuer aus, und ich war mir nicht sicher, ob meine Hosen noch eine Behandlung in der Hosenpresse überstehen würden.
At the briefing session.
Damals, bei der Besprechung.
We'll have a briefing session after you've changed.
»Wenn Sie sich umgezogen haben, halten wir eine Besprechung ab.«
I’m calling the officers into a briefing session at 21.
Ich werde die Offiziere zu einer Besprechung gegen einundzwanzig Uhr zusammenrufen.
Kate had warned of a tough review session.
Kate hatte ihn gewarnt, dass diese Besprechung hart werden würde.
At this point the chairwoman halted the hearing to hold an executive session.
Nun unterbrach die Vorsitzende die Anhörung für eine interne Besprechung.
I had to type up the notes of her session with HR.
Ich musste die Notizen ihrer Besprechung mit der Personalabteilung ins Reine tippen.
Again and again since summer these sessions had been held.
Wieder und wieder hatten seit Ende des Sommers solche Besprechungen stattgefunden.
Caitlin had been unusually quiet for most of the session.
Caitlin war während des größten Teils der Besprechung ungewöhnlich still gewesen.
What do you think I’m doing during those endless briefing sessions?”
Was meinst du denn, was ich während dieser endlosen Besprechungen tue?
In your brainstorming sessions?” “Absolutely. Didn’t you?” “I was an MP.
Wenn Sie bei Besprechungen spontane Einfälle gesammelt haben?« »Absolut. Sie vielleicht nicht?« »Ich war ein MP.
legislaturperiode
noun
“And of course it’s Llocaran’s turn to provide the Court President this session.
Und natürlich ist gerade jetzt Llocaran damit an der Reihe, in dieser Legislaturperiode den Gerichtspräsidenten zu stellen.
noun
Not colleges. They have summer session.
Nicht die Colleges, sie haben Sommer-Semester.
They let me teach summer session as well, so that’s three semesters.
Ich hab während des Sommerkurses auch unterrichtet, das macht also drei Semester.
Within the eight-by-four-block downtown core are a dozen pubs and bars that fill with UM students every Thursday, Friday, and Saturday evening when school is in session.
In dem aus acht mal vier Häuserblöcken bestehenden Stadtzentrum gibt es ein Dutzend Bars und Kneipen, die sich während der Semester jeden Donnerstag-, Freitag- und Samstagabend mit Studenten der UM füllen.
But they wouldn’t give permission until the end of the summer session unless …” “Unless?”
Was sie aber vor Ende des Schuljahres niemals tun würden, es sei denn …« »Es sei denn?«
Every August, on the last day of summer session, you get a bead for surviving another year.
Jeden August, am letzten Tag des Schuljahres, bekommen wir eine Perle als Zeichen dafür, dass wir wieder ein Jahr überlebt haben.
During the summer sessions students from the Negro teachers colleges of the South came to Greeley in abundance, but there were only a couple of black students during the regular school year.
In den Sommermonaten strömten schwarze Studenten aus den Lehrerbildungsinstituten in den Südstaaten zuhauf nach Greeley, doch während des regulären Studienjahres gab es hier nur wenige schwarze Studenten.
During sessions of the archon’s court (as Severian complains) he is required to stand at the left of the bench.
Bei Gerichtssitzungen muß er (wie Severian klagt) links von der Richterbank des Archons stehen.
Apart from the drill and the court sessions, nothing happened in Topo, nothing whatever, so naturally, for want of other subjects, I'd take up the same old joke as often as possible.
Abgesehen von dem Exerzieren und den Gerichtssitzungen passierte wirklich gar nichts in Topo, also kam ich ihm so oft, wies nur ging, mit demselben Scherz, mangels anderer Themen.
It seemed as if Mr Shepherd, in this anxiety to bespeak Sir Walter's good will towards a naval officer as tenant, had been gifted with foresight; for the very first application for the house was from an Admiral Croft, with whom he shortly afterwards fell into company in attending the quarter sessions at Taunton;
Shepherd bei seinen Bemühungen, Sir Walter einen Marineoffizier als Mieter schmackhaft zu machen, mit prophetischen Gaben gesegnet gewesen, denn der erste Interessent für das Haus war ein gewisser Admiral Croft, mit dem er kurz danach bei den vierteljährlichen Gerichtssitzungen in Taunton zusammengetroffen war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test