Translation for "scrape up" to german
Translation examples
“If I sold everything I owned, I might scrape up twenty.”
«Wenn ich alle meine Habseligkeiten verkaufe, könnte ich vielleicht zwanzigtausend zusammenkratzen
I can scrape up the ten thousand I owe you, but that’s about it.”
Ich kann die zehntausend zusammenkratzen, die ich Ihnen schulde, aber das war’s dann auch schon.»
Like, I might be killed tonight if I can’t scrape up some money.
Wenn ich das Geld nicht zusammenkratzen kann, bringt man mich heute Nacht womöglich um.
Should we go scrape up what’s left of him and take him back to Catchstraw?”
Sollen wir seine Überreste zusammenkratzen und sie mit zurück zu Klebkraut nehmen?
They had to continue to rely on the air miners, or scrape up regolith and load it into the soil-water distilleries.
Sie mussten sich weiter auf die Luftsammler verlassen oder Regolith zusammenkratzen und in die Boden-Wasser-Destilieranlagen füllen.
With the proceeds from the ‘you know what,’ I can probably scrape up enough to buy out your share.”
Mit dem Erlös für die ›du-weißt-schon-was‹ könnte ich wahrscheinlich genug Geld zusammenkratzen, um dich auszukaufen.«
If you decide, you know, that an abortion is the thing, I'll scrape up the cash." "Pun intended?" "No," he said. "Not at all."
Wenn du meinst, daß eine Abtreibung das Beste ist, werde ich das Nötige schon zusammenkratzen.« »Soll das ein Wortspiel sein?« »Nein«, sagte er.
‘He’s been in the garbage,’ she said, ‘I wish the city would scrape up the drunks and bums and dump them up in the swamp.
»Er war im Müll«, sagte sie. »Ich wünschte, die Stadt würde die Säufer und Penner zusammenkratzen und im Sumpf versenken.
I figure you can scrape up some serious money pretty quick, especially if you're motivated.
Ich denke, du kannst ziemlich schnell ’ne ganze Stange Geld zusammenkratzen, zumal, wenn du motiviert bist.
Vaccinating your cat wasn’t on the list of priorities when you couldn’t scrape up enough money for bread.
Wenn man nicht einmal genug Geld für Brot zusammenkratzen konnte, stand die Impfung der Katze auf der Prioritätenliste nicht mehr so weit oben.
Those two legions he had with him would be about as many as the Marsi could scrape up.
Die beiden Legionen, die Silo dabei hatte, waren ungefähr alles, was die Marser auftreiben können.
“A Sandalso twelve-being personal LuxiCruiser was the best thing the Jedi could scrape up for a rescue mission?”
»Ein privater Zwölf-Personen-Sandalso-LuxiKreuzer ist das Beste, das die Jedi für eine Rettungsmission auftreiben konnten?«
I can’t imagine how they eat, particularly the merry and dust-stained families you see going it on foot, because the Armenian and I, for all our jingling of silver, count ourselves lucky if we scrape up one meal a day.
Ich weiß überhaupt nicht, wovon sie sich ernähren, diese fröhlichen und staubbedeckten Familien, die zu Fuß unterwegs sind, denn der Armenier und ich können noch so viel mit unserem Silber klimpern, wir können von Glück sagen, wenn wir am Tag irgendwo eine Mahlzeit auftreiben.
Though she was starving, she was too tired even to scrape up something to eat. She had left the men just as they were settling down to eat, so she could ride the three-hour journey back to the ranch.
Obwohl sie völlig ausgehungert war, hatte Jessie die Männer in dem Moment zurückgelassen, in dem sich diese zum Essen setzten. Sie dagegen hatte den dreistündigen Ritt zur Ranch zurückgelegt. Sie war zu müde, um sich auch nur noch etwas Eßbares zu organisieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test