Translation for "scolded" to german
Similar context phrases
Translation examples
There’s no one to scold us.
Es ist keiner da, der uns aus-schimpfen könnte.
Do not scold, dearling.
Schimpf nicht, Herzchen.
You go and scold him.
Du gehst jetzt und schimpfst ihn aus.
She would scold him first.
Zuerst wollte sie mit ihm schimpfen.
But scolding won’t make him stronger.
Aber durch Schimpfen wird er auch nicht kräftiger.
They might get a good scolding.
Sie würden tüchtig Schimpfe bekommen.
“I’m not scolding you, child.”
»Aber ich schimpfe doch gar nicht mit dir, mein Kind.«
Margunn wasn't one to scold.
Margunn hatte keine Begabung fürs Schimpfen.
Ratatosk." The chattering had become a scolding.
Ratatöskr.« Das Schnattern war zum Schimpfen geworden.
The blame is all mine; please do not scold the girls.
Alles ist meine Schuld, schimpf nicht mit den Mädchen.
verb
Even after the scold.
Besonders jetzt, nach der Schelte.
Then he ceased to scold her.
Dann hörte er auf, sie zu schelten.
But I had no heart to scold her.
Doch ich hatte nicht das Herz, sie zu schelten.
The scolding had the desired effect.
Die Schelte hatte die gewünschte Wirkung.
Did they miss the scoldings, the nagging?
Ob sie die Schelte vermissten, das Nörgeln?
Siddhartha answered: "Stop scolding, dear friend! Nothing was ever achieved by scolding.
Siddhartha antwortete: »Lass das Schelten, lieber Freund!  Noch nie ist mit Schelten etwas erreicht worden.
Well, I don’t mean to give you a scold.
Nun, ich will dich ja nicht schelten.
I was given a very severe scolding.
Ich bekam ordentlich Schelte.
Scolding him wil only make him worse.
Wenn du ihn ausschimpfst, dann wird er nur noch schlimmer.
“Oh, Hap, I didn’t mean to scold you.
Oh, Hap, ich wollte dich nicht ausschimpfen!
“I’ll go and scold him,” said Fatty, and went out.
„Ich werde hinausgehen und ihn ausschimpfen”, sagte Dicki.
He sneezed as if he were scolding her. “Shush,” she said.
Er nieste, als wollte er sie ausschimpfen. «Seht», sagte sie.
“Because you will scold us if we tell you, ma’am.” “The children!
»Weil Sie uns ausschimpfen werden, wenn wir es tun, Señora.« »Die Kinder!
She'll scold me good and proper if I don't express my qualms!"
Mich wird sie tüchtig ausschimpfen, wenn ich nicht gleich meine Bedenken anmelde!
she felt, as he did, that she ought to have done her own scolding.
sie spürte, genau wie er, daß sie ihn selbst hätte ausschimpfen sollen.
She’s having too much fun to sit around for a scolding. “Viv!”
Sie hat viel zuviel Spaß, als daß sie herumsitzen und sich ausschimpfen lassen würde. »Viv!«
More likely she’d scold him, or mistake them for intruders and chase them off with a frying pan.
Aber es war wahrscheinlicher, dass sie ihn ausschimpfen oder sie für Einbrecher halten würde und sie mit einer Bratpfanne verjagte.
I will—scold him!’ She shook a tiny fist at her husband, who looked pleased.
Ich werde ihn… ausschimpfen!‹ Sie schüttelte ihre winzige Faust in Richtung ihres Mannes, dem das zu gefallen schien.
She had told herself that she mustn’t scold him;
Sie hatte sich gesagt, sie dürfe ihn nicht ausschelten;
She'll probably scold us, won't she?
»Sie wird uns wahrscheinlich ausschelten, nicht wahr?« »Sicher.
“I was wondering when you’d scold me.”
„Ich habe mich schon gefragt, wann Sie mich ausschelten würden.“
I shall give him a tremendous scold, I promise you!
Ich werde ihn fürchterlich ausschelten, das verspreche ich Ihnen!
How could she scold Wilda for wanting pleasure?
Wie konnte sie Wilda ausschelten, weil sie ihr Vergnügen suchte?
“I will not scold you, Wilda,” Leonie quickly assured her.
»Ich werde dich nicht ausschelten, Wilda«, versicherte ihr Leonie eilig.
      I stayed up so late reading that book that the night nurse scolded me.
Ich ließ mir mit der Lektüre des Buches soviel Zeit daß die Nachtschwester mich schon ausschelten wollte.
Which does not include grabbing my arm and scolding me in public as if you were my father.
Es zeugt auch nicht gerade von Professionalität, wenn Sie mich am Arm packen und in der Öffentlichkeit ausschelten, als seien Sie mein Vater.
verb
The media scolded and squawked, the public were shocked and dumbstruck.
Die Medien hatten auf die Polizei eingeprügelt und Zeter und Mordio geschrien, die Bevölkerung war schockiert.
Georg Riegg still looked pale; he no longer felt like scolding.
Georg Riegg sah immer noch blass aus, das Zetern war ihm vergangen.
He hits the kill-switch, shutting up the take-no-prisoners lady judge in mid-scold, and turns his attention to the letter.
Er drückt auf die Austaste, womit er die gnadenlose Richterin mitten im Zetern zum Schweigen bringt, und wendet seine Aufmerksamkeit dem Brief zu.
As soon as he bent down to look in the window, where a poster with ‘Long live Marxism–Leninism’ hung over piled-up cans of meat, a woman started to scold: he should kindly join the queue at the back like everyone else.
Schon als er sich vorbeugte, um durch das Schaufenster zu sehen, in dem über gestapelten Konservendosen das Transparent »Es lebe der Marxismus-Leninismus!« hing, begann ein Frau zu zetern, er solle sich gefälligst, wie alle anderen auch, hinten anstellen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test