Translation examples
The idea is to save money overall, better information, more efficient overall performance, that sort of thing.
Es geht um Einsparungen insgesamt, um bessere Informationen, um effektivere Gesamtleistung, so was.
“People here like ‘savings,’ they like ‘farming,’ they like ‘receiving income back,’” Teresa said.
»Was die Leute hier hören wollen, ist: Einsparungen, Landwirtschaft, Steuerrückzahlung«, erklärte Teresa.
Parliament had calculated a savings of more than ten million pounds per annum;
Das Parlament hatte Einsparungen von mehr als zehn Millionen Pfund im Jahr errechnet.
We were still doing sums continually, wondering where we could save more, looking at competition guidelines.
Wir rechneten alles immer wieder durch, überlegten, wo wir noch Einsparungen machen könnten, schauten uns Wettbewerbsausschreibungen an.
Considering what these robber barons around here charge, the savings alone should pay for the trip.
Wenn ich mir vorstelle, was diese Halsabschneider hier verlangen, könnte man die Reise allein schon durch die Einsparungen finanzieren.
As I said, at the time the company was cutting corners to save money any way they could.
Wie gesagt, zu der Zeit war das Unternehmen bestrebt, auf Teufel komm raus Einsparungen vorzunehmen.
He saw a savings of at least a half day of court time and he wasn’t going to let it go.
Er sah eine Einsparung von mindestens einem halben Tag Prozesszeit und war nicht bereit, sie sich wieder nehmen zu lassen.
The monetary savings to both sides will be real, but fairly minor in terms of gross military expenditures.
Die finanziellen Einsparungen auf beiden Seiten werden real sein, aber angesichts der Gesamtausgaben für die Verteidigung doch ziemlich gering.
Everywhere, the need for artificial lighting had been substantially reduced, with resulting huge savings in electrical power.
Überall war der Bedarf an künstlichem Licht wesentlich geringer geworden, was zu gewaltigen Energie-Einsparungen führte.
Even the promise of millions of dollars in savings or cleaner air or better police departments cannot entirely compensate for such discomfort.
Selbst die Aussicht auf Einsparungen in Millionenhöhe, sauberere Luft und bessere Polizeikräfte trösten kaum über dieses Unwohlsein hinweg.
noun
We save and plan, plan and save to make a baby.
Wir sparen und planen, wir planen und sparen für das Baby.
“And can’t you save?
Kann man denn nicht sparen?
"Well, ain't you going to save any of it?" "Save it? What for?"
»Und sparen tust du gar nichts davon?« »Sparen? Wozu?«
‘And we want to save something.’
  «Und sparen wollen wir doch auch was.»
Save that for the angels.
Spar dir das für die Engel auf.
That will save time.
Dann sparen wir Zeit.
Save the bullshit.
Sparen Sie sich das Gesülze.
Save it, Sergeant.
Sparen Sie sich das, Sergeant.
It will save time.
»Das würde uns Zeit sparen
Saving the batteries.
Um Strom zu sparen.
The savings of ten hours of costly labor is wealth.
Die Ersparnis von zehn Stunden kostspieliger Arbeitszeit ist Wohlstand.
He got a better deal on it than he expected, and wanted to pass the savings along.
Er hat es günstiger bekommen als erwartet und wollte die Ersparnis an Sie weitergeben.
Always continuous joy in economy, savings, making ends meet.
Immer fortwährende Freude an Wirtschaft, Ersparnis, Auskommen.
Whatever it costs—the officials, the bookkeeping—it is still a great savings over a war.
Was immer das kosten mag – Büttel, Schreiber –, verglichen mit einem Krieg ist es eine große Ersparnis.
There was no doubt, now, that the concept was brilliant, and the savings even greater than Jolson had claimed.
Es bestand jetzt kein Zweifel mehr daran, daß der Plan brillant und die Ersparnis noch größer war, als Jolson behauptet hatte.
With the money I had saved with George and Besse’s wee salary over the years, I had always been able to hire a fine cook when necessary.
Dank dieser Ersparnis konnte ich im Bedarfsfall immer eine exzellente Köchin engagieren.
A bus ticket wouldn’t have been expensive, so I wasn’t saving much, but I also wanted to prove to myself that my feet would carry me in an emergency.
Eine Busfahrkarte wäre nicht teuer gewesen, die Ersparnis war gering, aber auch das wollte ich mir beweisen: dass mich im Ernstfall meine Füße trugen.
In the interests of efficiency and maximum savings to our millions of satisfied customers all of our California Confederacy district offices have been consolidated with the home office at San Jose.
Im Interesse der Rationalisierung und größtmög-lichen Ersparnis für unsere vielen Millionen zufriedenen Kunden sind sämtliche Bezirksniederlassungen in der Kalifornischen Konföderation mit der Zentrale in San José zusammengelegt worden.
When it was time to go, they’d simply release the hook and the shuttle would resume its original ellipse, returning to mother Earth having saved many tons of precious fuel.
Wenn es Zeit wäre zu gehen, müßte sie bloß den Haken freigeben, und die Fähre würde wieder ihre ursprüngliche Ellipsenbahn beschreiben und unter Ersparnis vieler Millionen Tonnen kostbaren Treibstoffs zu Mutter Erde zurückkehren.
noun
It was the saving of me.
Das war meine Rettung.
There is no saving us.
Keine Rettung für uns.
“And for saving me.”
„Und für meine Rettung.“
And that's what saved her.
Das war ihre Rettung.
/// Saving the Earth.
///Bei der Rettung der Erde.
It deserves saving.
Es hat Rettung verdient.
There is no saving me.
Es gibt keine Rettung für mich.
Nothing will be saved.
Es wird keine Rettung geben.
‘You have been the saving of me.’
»Sie sind meine Rettung gewesen.«
adjective
Such stern economy of means impressed Pauline in much the same way as a new labour–saving device;
Solch ein streng haushälterischer Einsatz der Mittel beeindruckte Pauline genauso wie ein neues Arbeit sparendes Gerät;
“Suit antennas iced over,” Gaeta replied, slipping automatically into the clipped, time-saving argot of pilots and ground controllers.
»Anzugsantennen vereist«, erwiderte Gaeta, wobei er automatisch in den abgehackten, Zeit sparenden Slang der Piloten und Fluglotsen fiel.
In spite of all the time-saving devices that had been invented since the houses along the street had been built, time was increasingly a rare commodity.
Trotz aller Zeit sparenden Hilfsmittel, die man erfunden hatte, seitdem die Häuser entlang der Straße gebaut worden waren, wurde sie immer mehr zur Mangelware.
noun
I met his eyes and wanted to lie, to save his feelings, but those kinds of lies hurt more than the truth. "Yeah."
Ich begegnete seinem Blick und wollte lügen, um seine Gefühle zu schonen, aber solche Art Schonung verletzt mehr als die Wahrheit. »Ja.«
His ankle turned; he saved himself from a plunge in icy water, waded to the shore, his arms and the legs under him jerking with shivers like drugged spasms. (O Duun, unfair.) No quarter. None. Downhill again.
Ein Knöchel knickte um. Dorn rettete sich vor einem Sturz in das eisige Wasser und watete ans Ufer, und seine Arme und Beine zuckten unter Krämpfen wie von irgendeinem Mittel. (O Duun, wie unfair!) Keine Schonung. Keine. Wieder bergab.
adjective
Save your strength, don’t waste it.
Geh mit den Kräften sparsam um, verschwende sie nicht.
"Yet you're thrifty. You save every ha'penny.
Und sparsam sind Sie. Heben sich jeden halben Penny auf.
Save your shots,’ Ambel warned.
»Sei sparsam mit Schüssen!«, warnte Ambel sie.
Apparently Michela knew how to bargain and save.
Michela hatte offensichtlich zu handeln verstanden und war sparsam gewesen.
What's more, I was the most saving house keeper he'd ever had!
Außerdem war ich die sparsamste Haushälterin, die er je hatte!
“We’ve got to save gas. We only have enough for a few days.”
»Wir müssen sparsam sein mit dem Karbid, es reicht nur noch für ein paar Tage.«
We need to save as much as possible, wait till we have more support.
»Wir müssen sparsam damit umgehen und warten, bis wir mehr Leute sind.«
Juliet didn’t blame her partner for saving his breath.
Juliet konnte es ihrem Partner nicht verübeln, dass er sparsam mit seinem Atem umging.
noun
All hated the idea of the United States being scrapped as she lay, and expressed the hope that necessary funding would be found to save and refit her, if not for voyaging then as a floating hotel and casino, as originally proposed.
Alle sprachen sich dagegen aus, die United States an Ort und Stelle zu verschrotten, und gaben ihrer Hoffnung Ausdruck, daß sich möglicherweise doch jemand finden könnte, der die notwendigen Mittel zu ihrer Bergung und Instandsetzung aufbrachte, wenn schon nicht als Passagier- oder Kreuzfahrtschiff, so doch als schwimmendes Hotel und Spielkasino, wie es ursprünglich vorgesehen war.
From heading the project to raise the Titanic to discovering the long-lost artifacts from the Alexandria Library to stopping a red tide in the oceans that would have ultimately decimated life on earth, during the past fifteen years the subject was directly responsible for operations that either saved a great many lives or were of inestimable benefit to archaeology or the environment.
Er hatte die Arbeiten zur Bergung der Titanic geleitet, längst verloren geglaubte Schätze aus der Bibliothek von Alexandria entdeckt, die berüchtigte rote Flut aufgehalten, die sämtliches Leben auf Erden gefährdet hatte – kurzum, diese Person hatte in den letzten fünfzehn Jahren zahllose Menschenleben gerettet und sich unschätzbare Verdienste um die Archäologie und den Umweltschutz erworben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test