Translation for "saving be" to german
Translation examples
We save and plan, plan and save to make a baby.
Wir sparen und planen, wir planen und sparen für das Baby.
“And can’t you save?
Kann man denn nicht sparen?
"Well, ain't you going to save any of it?" "Save it? What for?"
»Und sparen tust du gar nichts davon?« »Sparen? Wozu?«
‘And we want to save something.’
  «Und sparen wollen wir doch auch was.»
Save that for the angels.
Spar dir das für die Engel auf.
That will save time.
Dann sparen wir Zeit.
Save the bullshit.
Sparen Sie sich das Gesülze.
Save it, Sergeant.
Sparen Sie sich das, Sergeant.
It will save time.
»Das würde uns Zeit sparen
Saving the batteries.
Um Strom zu sparen.
Then there are voices—saving voices—behind her.
Dann Stimmen – rettende Stimmen – hinter ihr.
The saving grace there is Judith Connolly.
Judith Connolly ist der rettende Engel.
Though that is a saving grace in one respect.
Obwohl das andererseits auch wieder eine rettende Gnade ist.
Without that saving connection, what would the Cape be?
Ohne diese rettende Verbindung, was wäre das Kap?
There was a saving silence too at Dalziel’s bedside.
Rettendes Schweigen herrschte auch an Dalziels Bett.
He was saved by Maeve, who hurried them on, deep into the undergrowth.
Maeve zog ihn und die anderen schnell ins rettende Gebüsch.
There was something that he lacked: discretion, aloofness, a sort of saving stupidity.
Ihm fehlte etwas: Takt, Zurückhaltung, ein rettendes Quentchen Dummheit.
Now, though, this Major Vaughn had offered a saving formula
Jetzt hatte dieser Major Vaughn jedoch eine rettende Formel gefunden.
They are as near and dear to us as any saving God.
Sie stehen uns ebenso nahe und sind uns ebenso teuer wie ein rettender Gott.
They all probably see themselves as angels swooping down to save him.
Wahrscheinlich sieht sich jede als rettenden Engel, der gekommen ist, ihn zu heilen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test