Translation for "rewrite" to german
Translation examples
We will rewrite this.
Wir werden die Geschichte umschreiben.
“They rewrite history.”
»Geschichte umschreiben
‘The business about rewriting that garbage of his …’
»Dass Sie ihm seinen Schund umschreiben …«
“Do you want to rewrite the past?”
»Willst du die Vergangenheit denn umschreiben
We could rewrite them if we chose.
Wir könnten sie umschreiben, wenn wir wollten.
I can do a little mental rewriting.
Ich kann das Drehbuch geistig umschreiben.
That was their speciality, after all – the rewriting of history.
Schließlich war das ihre Spezialität – das Umschreiben von Geschichte.
Then she’ll just have to rewrite the stuff.
Dann muß sie den Kram eben umschreiben.
Tonight, he would rewrite history.
Heute Abend würde er die Geschichte umschreiben.
They were terrible but he would rewrite them, and rewriting was always the key.
Sie waren schrecklich, aber er würde sie überarbeiten, erst dadurch wurden sie, was sie sein sollten.
Fallada needed time to rewrite his book.
Und Fallada brauchte Zeit, um sein Manuskript zu überarbeiten.
“But rewriting is writing,” Danny said to the young man.
»Aber Überarbeiten ist Schreiben«, hatte Danny dem jungen Mann entgegnet.
Do I have your permission to rewrite Air Chrysalis?
Erteilen Sie mir die Erlaubnis, ›Die Puppe aus Luft‹ zu überarbeiten
Wallace, amid all the cutting and rewriting, gave it a try.
Inmitten des ganzen Kürzens und Überarbeitens versuchte Wallace es.
Rewriting Air Chrysalis was a very meaningful project for me.
›Die Puppe aus Luft‹ zu überarbeiten war für mich selbst ebenfalls von großer Bedeutung.«
“I’m into writing, not rewriting,” Drake had told Danny.
»Ich steh auf Schreiben, nicht auf Überarbeiten«, hatte Drake Danny gesagt.
Kauai The draft of the book is finished, but there’s much rewriting to be done.
Kauai Die Rohfassung des Buchs ist fertig, aber es gilt noch so vieles zu überarbeiten.
Humiliated, he confessed that Harcourt, Brace wanted Salinger to rewrite the book.
Beschämt gestand er, Harcourt, Brace & Company hätte entschieden, dass Salinger das Buch überarbeiten müsse.
“But what you are telling me is that you want to be the one to rewrite Air Chrysalis even if it could put Eri in some danger.”
»Dennoch wollen Sie, auch wenn Eri dadurch in Gefahr gerät, ›Die Puppe aus Luft‹ eigenhändig umarbeiten
No matter how much I write, though, I never reach a conclusion. And no matter how much I rewrite, I never reach the destination.
Doch soviel ich auch schreibe, ich gelange nie zu einem Schluss, und ganz gleich, wie oft ich einen Text umarbeite, ich vermag nie, das Ziel zu erreichen – natürlich nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test