Translation examples
"I remem-ber them all." "All of them?" "Yeah.
»Ich erinnere mich an alle.« »An alle?« »Ja.
Ye'll be remem-berin', o' course, that they were eaters o' beets.
Du wirst dich gewiß daran erinnern, daß sie Rote-Beten-Esser waren.
But if I’d taken off my watch, I’d remem . . .” He trailed off.
Aber wenn ich meine Uhr abgenommen hätte, dann würde ich mich doch daran erinn…« Er verstummte.
Juliet giggled. “Don’t worry, Dom. You won’t rememer a thing about it.”
Juliet kicherte. »Keine Sorge, Dom. Du wirst dich hinterher an nichts erinnern
We can get her back to my place and make sure she doesn’t remem—”
Wir können sie zu mir schaffen und dafür sorgen, dass sie sich nicht erinn
"I think I am aware of my son's requests and can even remem-ber the quantities.
Ich glaube, ich bin mir der Wünsche meines Sohnes sehr wohl bewußt und erinnere mich der Quantitäten gut.
I cannot, in fact, remem-ber any symbol except the circle, and the lowliest dolt knows that to be magical.
Ich kann mich tatsächlich an kein anderes Symbol erinnern als an den Kreis. Und der einfachste Tölpel weiß, daß der mit der Zauberei zu tun hat.
And he couldn't help remem-bering how, that night of the ghosts when the Hung Preacher moved into Archer, the black shadow had slipped away and seeped into the old dogwood tree.
Und er musste sich daran erinnern, wie in der Nacht der Geister, als der gehängte Prediger sich mit Archer vereinigt hatte, der schwarze Schatten vom Glockenstuhl weggeglitten und in den alten Hartriegel eingedrungen war.
She imagined him in Nicholas’s room, playing the music box on the crib over and over, trying to remem- ber how it had been with his baby son, trying to bring Nicholas back.
Sie stellte ihn sich vor, wie er in Nikolas’ Zimmer saß, immer und immer wieder die Spieluhr über der Krippe aufzog und sich zu erinnern versuchte, wie es mit seinem Sohn gewesen war, seinem Baby, und wie er sich mit aller Kraft wünschte, Nikolas zurückholen zu können.
Only once could I remem-ber any reference to the park in the newspapers, a couple of years before when Prince Philip had taken a curious disliking to an avenue of ancient trees and had instructed Her Majesty's Tree-Choppers to remove them from the landscape. I expect their branches had imperilled the progress through the
Soweit ich mich erinnere, ist der Park einmal, vor ein paar Jahren, in der Zeitung erwähnt worden. Da wurde Prinz Philip jäh von einer seltsamen Abneigung gegen eine Allee mit uralten Bäumen ergriffen, und er instruierte die Baumfäller Ihrer Majestät, sie zu entfernen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test