Translation examples
Once a relation of one of the Ten Thousand Years, always a relation.
Einmal eine Beziehung zu einem der Zehntausend Jahre, immer eine Beziehung.
International relations,
Internationale Beziehungen.
At the same time that 'I' am the content of a relation, 'I' am also that which does the relating.
»›Ich ist der Inhalt der Beziehungen und die Beziehungen selbst.‹« »Hm.«
XV Undiplomatic Relations
Undiplomatische Beziehungen
This relation is one of love.
Diese Beziehung ist Liebe.
They oppose diplomatic relations.
Sie sind gegen diplomatische Beziehungen.
No, we had relations.
»Nein, wir hatten eine Beziehung
In our relations with you.
In unseren Beziehungen zu euch.
If they're killed we'll have relations of a different sort to deal with, far more complicated relations.
Wenn sie getötet werden, dann werden wir es mit völlig anderen Beziehungen zu tun haben, sehr viel komplizierteren Beziehungen.
noun
Financial public relations!
Finanz-Public-Relations!
“Public relations?”
»Public Relations?« fragte Mr.
“And where was she in relation to the bank?”
»Und wo befand sie sich in Relation zur Bank?«
Industrial public relations.
Public Relations-Berater für die Industrie.
The Council on Foreign Relations?
Der Council on Foreign Relations?
“Public relations. Don’t you even know...”
»Public Relations. Wissen Sie denn nicht…«
“ ‘Community Relations,’ ” Archy read.
»Community Relations«, las Archy.
“Someone with a flair for public relations.”
»Jemand mit einem Gespür für Public Relations
‘He is an industrial public-relations consultant.’
Er ist Public-Relations-Berater für Industriefirmen.
I do public relations for Carbolite.
Ich bin bei Carbolite für Public Relations zuständig.
There's a relation.
»Es gibt eine Verbindung zu ihnen.«
They are all related somehow!
Sie stehen alle irgendwie zueinander in Verbindung!
Is it related to the oil business?
Gibt’s da 'ne Verbindung zum Ölgeschäft?«
“Any relation, cuffee?”
«Gibt es da irgendeine Verbindung, Yankee?»
He related everything to the number three.
Alles brachte er mit der Drei in Verbindung.
And interplanetary relations are rather a hobby of theirs.
Und interplanetarische Verbindungen sind ihr Hobby.
Rick confirmed this relation with a nod.
Rick bestätigte diese Verbindung durch ein Nicken.
If the children were related, it meant this.
Wenn es eine Verbindung zwischen den Kindern gab, dann bedeutete es dieses.
“No relation, is there?”
»Doch kein Verwandter, oder?«
‘Are they related to you?’
- Sind das Verwandte von dir?
We are not related.
Wir sind nicht verwandt.
Are you a relation?
Sind wir Verwandte?
Not related at all.
Sie sind nicht verwandt.
Not related to you.
Er ist nicht mit dir verwandt.
Related languages often lead to related ideas.
Zu verwandten Sprachen gehören meistens auch verwandte Gedanken.
She is a relation of the Colonel's, my dear; a very near relation.
Es ist eine Verwandte des Colonels, meine Liebe – eine sehr nahe Verwandte.
“She’s related to you?”
»Dann ist sie mit dir verwandt
“Is he related to you?”
»Ist er mit dir verwandt
After I had finished relating this, don Juan remained pensive for a long while.
Als ich diese Erzählung beendet hatte, blieb Don Juan lange nachdenklich sitzen.
Those particulars I will not relate here insofar as they have to do with persons in no way connected with this narrative.
Die damit zusammenhängenden Einzelheiten will ich hier nicht anführen, da sie Personen betreffen, die mit dieser Erzählung in keiner Weise verbunden sind.
As Captain van Toch was relating this story the hair on the nape of his neck bristled with enthusiasm and excitement.
Als Kapitän van Toch in seiner Erzählung bei diesem Punkt angelangt war, sträubten sich ihm die Nackenhaare vor Bewegung und Aufregung.
Richard sheathed the sword, and Kahlan came and sat next to him as he finished relating the rest of the events of the night.
Richard schob das Schwert in die Scheide, und Kahlan setzte sich zu ihm, während er die Erzählung über die Ereignisse der Nacht beendete.
Laura strained herself to her breaking point but was only able to snap up fragments of their vividly related narratives.
Laura gab sich große Mühe, war aber nur in der Lage, einzelne Passagen der lebhaften Erzählungen zu verstehen.
The above relation is founded on her narrative, which I have not so much dramatized as might be supposed.
Der obenstehende Bericht beruht auf ihrer Erzählung, an deren dramatischer Färbung ich weit weniger Anteil habe, als man glauben möchte.
As I have said, the history I am relating is based on ancient documents, which are based on even earlier oral records.
Wie gesagt, meine Erzählung der historischen Vorgänge beruht auf uralten Dokumenten, die ihrerseits auf noch älteren mündlichen Berichten beruhen.
“I was interested in your story ‘The Adventure in the Steppe’,” I said, “for several reasons, which I’ll relate to you, if I might, in more suitable surroundings.
»Mich interessiert Ihre Erzählung ›The Adventure in the Steppe‹«, sagte ich, »aus mehreren Gründen, die ich Ihnen, wenn Sie gestatten, in passenderer Umgebung darlegen möchte.
Like someone excitedly relating a story only to find the words petering out, the path gets narrower the farther I go, the undergrowth taking over.
Der Pfad wird schmaler, wie eine Erzählung, die breit angelegt begonnen hat und dann immer dichter und verwickelter wird. Je weiter ich dem Pfad folge, desto mehr übernimmt das Gestrüpp die Herrschaft.
“Do you have any relations?”
»Haben Sie Angehörige
There were nine deaths among his relations.
Es gab neun Todesfälle unter seinen Angehörigen.
Sun Dance was a nine-year-old mystery to his friends and relations.
XSun Dance war ein neunjähriges Rätsel für seine Freunde und Angehörigen.
They were visited on their first settling by almost all their relations and friends. Mrs.
Gleich nachdem sie sich eingerichtet hatten, wurden sie von fast allen ihren Angehörigen und Freunden besucht.
“Are you related to the patient?” asked a porter who came up to him at the entrance to the surgery department.
»Sind Sie ein Angehöriger der Patientin?«, fragte ein Wächter, der sich ihm am Eingang zur Chirurgie in den Weg stellte.
Relations send them hampers or they buy things from shops and sneak them in to share.”
»Angehörige schicken ihnen Fresskörbe oder sie kaufen Sachen im Laden und schmuggeln sie ins Haus, um sie mit den andern zu teilen.«
The unkindness of your own relations has made you astonished to find friendship any where.
»Die Herzlosigkeit Ihrer eigenen Angehörigen läßt Sie darüber staunen, woanders Freundschaft zu finden.«
All our inquiries have so far failed to locate anyone related to Joséphine Papet.
Die Suche nach Angehörigen von Josephine Papet blieb noch immer ergebnislos, und man kann sie nicht ewig im Gerichtsmedizinischen Institut lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test