Translation for "realising it" to german
Translation examples
Realise what, Thomas?”
»Was erkennen, Thomas?«
You do not realise their properties.
Du erkennst ihre Möglichkeiten nicht.
It wants to see itself, to realise itself.
Sie will sich erkennen, sich verwirklichen.
“I’m glad you realise that.”
Ich bin froh, dass du das erkennst.
I think my countrymen will realise this.
Ich glaube, meine Landsleute werden das erkennen.
Indeed, you’ll realise that everything is as it should be;
Du erkennst vielmehr, dass alles so ist, wie es sein muss;
And then I realise the dog is not dead.
Dann erkenne ich, dass der Hund nicht tot ist.
It chills me to realise that I have no idea.
Ich muss erkennen, dass ich keine Ahnung habe.
I should have realised the danger.
»Ich hätte die Gefahr erkennen sollen.«
‘Don’t you realise, inspector?
Merken Sie es denn nicht, Inspektor?
How is it that they don’t realise this?
Wieso merken die das bloß nicht?
He ought to have realised.
Er hätte es gleich merken müssen.
He held his breath without realising it.
Ohne es zu merken, hielt er den Atem an.
Do you realise how incredibly selfish you are being?
Merkst du nicht, wie selbstsüchtig du bist?
I realise I’m as nervous as hell.
Ich merke, dass ich wahnsinnig nervös bin.
Won’t realise until it’s far too late."
Und es auch nicht merken wird, bevor es viel zu spät ist.
Without realising it she had clutched at his arm.
Ohne es zu merken, hatte sie seinen Arm umklammert.
But now I realise that she has opened up a gap inside me.
Jetzt merke ich, daß sie etwas in mir geöffnet hat.
I realise I’m holding my breath.
Ich merke jetzt, dass ich die Luft angehalten habe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test