Translation examples
noun
(That's a quotation.
(Das ist ein Zitat.
“A postmodern quotation—”
    »Ein postmodernes Zitat ‒«
It sounds like a quotation.
Es klingt wie ein Zitat.
“That’s a quotation, love.
Das war ein Zitat, mein Lieber.
Or post-modern quotation.
Oder postmodernes Zitat.
There was also a quotation:
Auch ein Zitat stand darauf:
The complete quotation is:
Das vollständige Zitat lautet:
“So what’s the point of the quotation?”
»Und was wollte er mit diesem Zitat sagen?«
Is this a quotation or is it Ash himself?
    »Frage: Ist das ein Zitat oder von Ash?
A quotation from Shakespeare.
Wenn es mir nur einfallen würde. Ein Shakespeare-Zitat.
Truman put communism in quotation marks.
Truman setzte das Wort Kommunismus in Anführungszeichen.
But ‘fine’ in quotation marks, because I’m in no position to judge.
Allerdings unter Anführungszeichen, denn ich bin nicht imstande, es zu beurteilen.
Quotation marks,’ I said aloud as the idea hit me.
»Anführungszeichen«, sagte ich laut, als es mir aufging.
Bobbi would never describe anyone as nice without quotation marks.
Bobbi würde nie jemanden ohne Anführungszeichen als nett beschreiben.
“Why do you think the Latin word for ‘man’ has quotation marks around it?”
»Was glauben Sie, warum das lateinische Wort für Mensch in Anführungszeichen gesetzt ist?«
The clearly enunciated quotation marks dismissed the colonel as definitively as a wave of the hand.
Die deutlich ausgesprochenen Anführungszeichen vertrieben den Colonel ebenso sicher wie eine kleine Handbewegung.
Meredith, and suppose in that story there occurred this letter: Lydia would have put the quotation marks mechanically.
Meredith hätte ganz mechanisch bei Beginn eines Briefes Anführungszeichen gesetzt.
He made quotation marks with the first and second fingers of his hands each time.
Er betonte die Wörter, indem er mit Zeige- und Mittelfinger beider Hände in der Luft Anführungszeichen machte.
‘WITNESS’ BEING QUESTIONED, said Holger Skagestøl’s own paper with prominent quotation marks.
»ZEUGE« IM VERHÖR meldete Holger Skagestøls eigene Zeitung, mit deutlichen Anführungszeichen.
Is arsenic ‘dangerous’?” He did the little finger-thing to show quotation marks, tickling the air.
Ist Arsen ›gefährlich‹?« Er stellte die Anführungszeichen dar, indem er mit den kleinen Fingern in die Luft häkelte.
“Well, of course, the Terra market quotation, as of six months ago, was eleven hundred and twenty-five sols a carat, but that’s just the average price.
Nun, die terranische Markt-Notierung lag vor sechs Monaten bei eintausendeinhundertundfünfundzwanzig Sol für ein Karat, aber das ist nur der Durchschnittspreis.
Milo had never seen a stock ticker before, and the quotation for Egyptian cotton happened to be coming in just as he asked the headwaiter to explain it to him.
Milo hatte noch nie einen Fernschreiber gesehen, der Börsennotierungen bringt, und die Notierung für ägyptische Baumwolle kam gerade herein, als er sich den Apparat vom Oberkellner erklären ließ.
noun
        The gods smiled their approval of this, which was indeed an accurate quotation.
Die Götter lächelten anerkennend, als sie diese richtig zitierten Worte vernahmen.
Dialogue recalled by someone later is indicated by single quotation marks (‘.
Dialoge, an die sich jemand später erinnerte, habe ich durch einfache Anführung gekennzeichnet (>...<).
noun
Spare us the hoary quotations.
Ersparen Sie uns diese abgedroschenen Sprüche.
“I’m looking for a book—or rather, for a quotation in a book that I think I’ve read here.”
»Ich suche ein Buch, oder vielmehr einen Spruch, den ich, glaube ich, bei Euch gelesen habe.«
I was sick with fear, and my eyes lifted to a framed quotation from The Study of the Ancients:
Mir wurde übel vor Angst, und mein Blick fiel auf einen gerahmten Spruch aus Die Weisheit der Alten.
It was standard enough: days of the week and hours of the day, with an inspirational quotation at the top of each page.
Es war ein Standardexemplar: eine Seite pro Wochentag, eine Zeile für jede Stunde und ein erbaulicher Spruch auf jeder Seite.
Another plaque with a quotation concerning the necessity for peace will certainly heal the many bloody, savage conflicts.
»Eine weitere Gedenktafel mit einem Spruch über die Notwendigkeit von Frieden wird sicher die vielen blutigen Konflikte eindämmen.«
First there was the quotation on the sarcophagus, now the clue in the basilica…There must be a reason for all that!” “Do you think…?” Simon nodded.
Zuerst der Spruch am Sarkophag, jetzt der Hinweis in der Basilika ... Das muss doch einen Grund haben!« »Ihr meint ...« Simon nickte.
Carla did not believe in God – no holy being worthy of the name could have allowed the Nazi death camps to happen – but all the same she found comfort in the quotation.
Carla glaubte nicht an Gott – kein göttliches Wesen hätte die Vernichtungslager der Nazis erlauben dürfen –, dennoch tröstete sie dieser Spruch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test