Translation for "vergattern" to english
Translation examples
verb
Jesús Valdovinos (Bischöflicher Vikar) Eulogio García de la Rosa (Rechtsanwalt) Der Richter kannte den Kardinal. Er erriet, daß es sich hier nicht um ein Scharmützel handelte, sondern daß der Bischof zur offenen Feldschlacht bereit war. Er mußte also alle Asse im Ärmel haben, denn er war zu durchtrieben, um ihm diesen Knochenhaufen auf den Tisch zu legen und ihn darauf zu vergattern, Recht walten zu lassen, ohne sich seiner Sache ganz sicher zu sein. Es war keine große Erfahrung vonnöten, um zu dem Schluß zu kommen, daß diese Verbrechen im Schutz des Unterdrückungsapparats begangen worden waren. Deshalb intervenierte die Kirche, ohne sich auf die Justiz zu verlassen. Er wischte sich den Schweiß von Stirn und Hals und griff nach seinen Pillen gegen die Atemnot und das Herzflattern. Er befürchtete, daß nach so vielen Jahren der Rechtsverdrehung gemäß 278
Jesús Valdovinos (Vicar General) Eulogio García de la Rosa (Attorney) The Chief Justice knew the Cardinal. He recognized that this was not a skirmish and that the Cardinal was prepared to wage all-out war. He must have all the aces up his sleeve, because he was too astute to lay that pile of bones in his hands and challenge him to bring the forces of law to bear unless he was very sure. It required no great experience to conclude that the perpetrators of those crimes had acted with the approval of the government, and so, having no confidence in the authorities, the Church had intervened. He dried the sweat from his forehead and neck and reached for a pill for his high blood pressure and another for his heart, fearing that his moment of truth had arrived after years of juggling justice in accord with the General’s instructions; after years of “losing” files and tying up the Vicariate’s lawyers in bureaucratic red tape;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test