Translation for "prudence" to german
Translation examples
noun
Exactly, dear Prudence.
Absolut, Euer Klugheit.
But courage must be tempered by prudence.
Doch Klugheit muß den Mut mäßigen.
Yet ... where does prudence end and cowardice begin?
Doch … wo endet die Klugheit und wo beginnt die Feigheit?
“I congratulate you on your prudence,” the sorcerer said.
»Ich gratuliere dir zu deiner Klugheit«, sagte der Zauberer.
One had to wait, if not out of desire, at least from prudence.
Es mußte gewartet werden – wenn nicht aus Lust, dann aus Klugheit.
Sanity, prudence, long habit, told me no;
Verstand, Klugheit und lange Gewohnheit sagten mir: nein.
Never fear! Prudence and discretion, as they say at the matrimonial agencies.
– Keine Furcht! Klugheit und Verschwiegenheit, wie in den Heirats-Vermittlungs-Bureaux!
Simple prudence required that public discussion be circumspect.
Simple Klugheit machte es erforderlich, Diskussionen in der Öffentlichkeit mit Bedacht zu führen.
for your prudence saved your lives today—and may again.
Eure Klugheit hat heute Leben gerettet – und vielleicht braucht ihr sie nochmals.
What Teresa had said only confirmed his belief in the prudence of his plan.
Teresas Bemerkung bestätigte ihn nur in dem Glauben an die Klugheit seines Plans.
noun
“What was that?” “Prudence.” “What’s prudence got to do with this business?”
»Vorsicht.« »Was hat denn die Vorsicht mit dieser Geschichte zu tun?«
But ordinary prudence?
Aber vielleicht gewöhnliche Vorsicht?
Prudence preached caution.
Die Klugkeit predigte Vorsicht.
His prudence had been understandable.
Seine Vorsicht war verständlich.
Commendable prudence, Grand Master.
»Lobenswerte Vorsicht, Großmeisterin.«
Nonetheless Hitler acted with prudence.
Dennoch agierte Hitler mit Vorsicht.
You will exercise prudence, will you not?
Sie werden Vorsicht walten lassen, nicht wahr?
There are times for boldness and times for prudence.
Manchmal ist Kühnheit geraten und manchmal Vorsicht.
The beast always erred on the side of prudence.
Das Tier bewegte sich immer auf der Seite der Vorsicht.
noun
Prudence is a matter of import in your profession.
Umsicht ist wichtig in deinem Beruf.
Handley was eloquent on the subjects of prudence and resourcefulness, and Mr.
Handley widmete sich ausgiebig den Themen Umsicht und Erfindungsreichtum.
“Why is it prudence and discretion are beyond your talents?”
»Umsicht und Bescheidenheit gehören offenbar nicht gerade zu euren Stärken.«
Carmen Morales conducted her business with the prudence of a peasant.
Carmen Morales führte ihr Geschäft mit der Umsicht eines Gemüsegärtners.
Prudence and diplomacy required him to place the blame for the murder on a barbarian.
Umsicht und Diplomatie verlangten von ihm, die Schuld an dem Mord einem Barbaren zu geben.
Master Dandilion bestowed an approving smile on the young man for his prudence.
Mit einem geneigten Lächeln hieß Meister Rittersporn die Umsicht des jungen Mannes gut.
common sense, common care, common prudence, were all sunk in Mrs. Dashwood's romantic delicacy.
vernünftiges Denken, Fürsorge, Umsicht, das alles ging in Mrs. Dashwoods romantischem Zartgefühl unter.
He approached Pitt and Giordino and grinned.    “Why is it prudence and discretion are beyond your talents?”    “We try not to fly in the face of public opinion,”
Grinsend näherte er sich Pitt und Giordino. »Umsicht und Bescheidenheit gehören offenbar nicht gerade zu euren Stärken.«
The bards were just composing a ballad about the victorious military operation, about the prowess of the king, the prudence of the commanders and the bravery of the humble foot soldier.
Die Skalden dichteten gerade eine Ballade über die siegreiche Militäroperation, über das Genie des Königs, die Umsicht der Heerführer und die Tapferkeit des einfachen Soldaten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test