Translation for "umsicht" to english
Translation examples
noun
Umsicht ist wichtig in deinem Beruf.
Prudence is a matter of import in your profession.
Handley widmete sich ausgiebig den Themen Umsicht und Erfindungsreichtum.
Handley was eloquent on the subjects of prudence and resourcefulness, and Mr.
Carmen Morales führte ihr Geschäft mit der Umsicht eines Gemüsegärtners.
Carmen Morales conducted her business with the prudence of a peasant.
Umsicht und Diplomatie verlangten von ihm, die Schuld an dem Mord einem Barbaren zu geben.
Prudence and diplomacy required him to place the blame for the murder on a barbarian.
Mit einem geneigten Lächeln hieß Meister Rittersporn die Umsicht des jungen Mannes gut.
Master Dandilion bestowed an approving smile on the young man for his prudence.
vernünftiges Denken, Fürsorge, Umsicht, das alles ging in Mrs. Dashwoods romantischem Zartgefühl unter.
common sense, common care, common prudence, were all sunk in Mrs. Dashwood's romantic delicacy.
Die Skalden dichteten gerade eine Ballade über die siegreiche Militäroperation, über das Genie des Königs, die Umsicht der Heerführer und die Tapferkeit des einfachen Soldaten.
The bards were just composing a ballad about the victorious military operation, about the prowess of the king, the prudence of the commanders and the bravery of the humble foot soldier.
Vielleicht würde man die Waffe niemals einsetzen müssen – diese Hoffnung hegte die Körperschaft jedenfalls, als sie sich, zumindest aus ihrer Sicht, mit außergewöhnlicher Klugheit und Umsicht an die Umsetzung machte.
Perhaps it would never be necessary to use the weapon against them - that was certainly what the Commonality was hoping even as it acted with what it saw as immense prudence and foresight.
Nun ...«, rasch machte er eine abwehrende Handbewegung, bevor Sharleyan ihm widersprechen konnte, »ich bin durchaus der Ansicht, ein besseres Wort dafür sei ›Umsicht‹ oder ›Besonnenheit‹, Eure Majestät.
Oh,” he waved his hand gently before Sharleyan could object, “I agree a better word for it would be ‘prudence,’ Your Majesty.
Auch der Zufall war kein Phänomen, dem er je Beachtung geschenkt oder gar Bedeutung beigemessen hätte. Für ihn zählten Präzision, Umsicht, kluge Vorausschau, nüchterne Logik und die Notwendigkeit, sich jederzeit anständig zu verhalten.
Not did he believe in coincidence. He believed in precision, prudence, clever foresight, sober logic, and above all, the importance of proper and decent behavior.
Seine Umsicht im Ring begeistert mich.
His circumspection in the ring delights me.
Marshs Geisteshaltung beruhte auf Stillstand und Umsicht.
Marsh’s mindscape was all stasis and circumspection.
Deine Umsicht spricht für dich, junger Cato.
Your circumspection does you great credit, young Cato.
Ich zeigte mich selten und dann auch nur mit Zurückhaltung und Umsicht.
I made few appearances, and those were restrained and circumspect.
Bei seinen Eltern jedoch ließ er größere Umsicht walten.
With his parents, however, he was more circumspect;
Die Pause war der Teil der Umsicht, nach deren Maßgabe Mason lebte.
The pause was part of the circumspection by which Mason lived.
Mit Eifer und Umsicht geht Erika Kohut ans Werk.
Erika Kohut buckles down with zeal and circumspection.
Oder auf einen Aufschrei nach journalistischer Umsicht und Objektivität um jeden Preis.
It may boil down to an outcry for journalistic circumspection and objectivity at all costs.
Wir müssen größte Umsicht walten lassen. Bitte verstehen Sie das.
We have to move with great circumspection. Please understand.
Glück und die Umsicht des Feiglings hielten mich vom Sturz in den Abgrund zurück.
Luck and a coward's circumspection kept me short of the abyss.
noun
Seine Umsicht zahlte sich aus.
His caution paid off.
Die Prinzessin war dankbar für ihre Umsicht.
She was grateful for their caution.
Was würden sie ohne Cals angeborene Umsicht tun?
What would they do without Cal's innate caution?
Das ist etwas Schönes und Schreckliches und sollte daher mit großer Umsicht behandelt werden.
It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.
»Aber wir sollten sie mit Umsicht walten lassen … ja, in der Tat …«
“But we should exercise caution with our curiosity . . . yes, indeed . . .”
Er hatte sich in all seiner langen Lebenszeit durch Wissen und Umsicht am Leben erhalten.
He had survived as long as he had through knowledge and caution.
»Die Wahrheit ist etwas Schönes und Schreckliches und sollte daher mit großer Umsicht behandelt werden.«
‘The truth is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.’
Sie und Perry würden alles erreichen, was sie wollten, wenn sie nur ein wenig Geduld und Umsicht zeigten.
She and Perry would get everything they wanted if they just showed a little caution.
Eine Ehe war wie ein Gang über dünnes Eis: Man mußte seine Schritte mit Umsicht setzen.
Marriage was like stepping on eggs: you had to walk with great caution.
Er mochte die Umsicht, die der Umgang mit einer Schusswaffe erforderte. Die Sorgfalt, die damit verbundenen Rituale.
He liked the caution required when handling firearms—the care, the rituals involved.
Bubowoi lehnte sich zurück und begann mit großer Umsicht zu sprechen.
Bubovoy leaned back and spoke judiciously.
Auch seinen eigenen Haushalt leitete Uriel mit Klugheit und Umsicht. Er hatte seine Freude daran, wenn seine Felder mehr Weizen trugen oder seine Oliven besseres Öl erbrachten.
At forty-one Uriel was a judicious administrator who found personal pleasure when his fields produced more wheat or his olives a better press of oil.
Zwar schlug er sie in dieser Nacht, aber er tat es voller Umsicht, nur auf die Oberarme und die Arschbacken, und zwischendurch fickte er sie, wann immer sie sich an seine Härte, an die neuerstarkten Zuckungen seiner Männlichkeit klammerte.
That night he did beat her, but judiciously, on the upper arms and buttocks, and fucked her, alternatingly, as she clung to his hardness in its renewed convulsions of masculine vitality.
Stattdessen kauerte sie sich einfach hin, bis zu den Ellbogen im Teig dieses weiblichen Lebens, und wusste, dass alles in Ordnung kommen würde, dass es eine Frage von Hormonen und Massage war und eines Gatten, der voller Umsicht losgeschickt worden war, Binden und Handtücher zu holen.
Gwen crouched, up to her elbows in the dough of the woman’s life, knowing that everything was going to be all right, that it was a matter of hormones and massage and a husband judiciously sent to find Kotex and bath towels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test